Sony CMT-SBT100 Manuel d'utilisation
Home audio system, Opérations, Avertissement

CMT-SBT100/SBT100B (FR) 4-464-274-
22(2)
ˎPour plus de détails sur les opérations du
périphérique BLUETOOTH à connecter,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
votre périphérique BLUETOOTH.
5
Sélectionnez « SONY:CMT-SBT100 » ou
« SONY:CMT-SBT100B » sur l’écran du
périphérique BLUETOOTH.
Si vous êtes invité à saisir une clé de passe sur
le périphérique BLUETOOTH, saisissez « 0000 ».
6
Utilisez le périphérique BLUETOOTH et
procédez à la connexion BLUETOOTH.
Une fois le pairage terminé et que la
connexion avec le périphérique BLUETOOTH
est correctement établie, l’écran
passe de
« PAIRING » à « BLUETOOTH » et le témoin
BLUETOOTH
clignote lentement en bleu.
ˎSelon le type de périphérique BLUETOOTH,
il est possible que la connexion démarre
automatiquement une fois le pairage terminé.
Remarques
ˎ« Passkey » peut être appelé « Code de passe », « code PIN »,
« numéro PIN » ou « mot de passe » selon le périphérique.
ˎL’état de veille du pairage du système est annulé après
environ 5 minutes. Si le pairage échoue, effectuez la
procédure à partir de l’étape 1.
ˎSi vous souhaitez procéder au pairage avec plusieurs
périphériques BLUETOOTH, effectuez la procédure depuis
l’étape 1 à 6 pour chaque périphérique BLUETOOTH.
Conseil
Vous pouvez procéder au pairage ou tenter de procéder
à une connexion BLUETOOTH avec un autre périphérique
BLUETOOTH lorsque la connexion BLUETOOTH est établie
avec un périphérique BLUETOOTH. La connexion BLUETOOTH
actuellement établie est annulée lorsque la connexion
BLUETOOTH avec un autre périphérique est établie avec
succès.
Pour effacer les informations
d’enregistrement de pairage
1
Appuyez sur BLUETOOTH FUNCTION
sur
la télécommande ou appuyez à plusieurs
reprises sur FUNCTION
sur l’appareil jusqu’à
ce que « BLUETOOTH » s’affiche sur l’écran
.
Lorsque le système est connecté à un
périphérique BLUETOOTH, le nom du
périphérique configuré pour le périphérique
BLUETOOTH connecté s’affiche sur l’écran
du système. Appuyez sur BLUETOOTH
sur l’appareil pour annuler la connexion avec
ce périphérique BLUETOOTH, puis afficher
« BLUETOOTH ».
2
Appuyez sur OPTIONS
pour afficher le
menu de réglage.
3
Appuyez à plusieurs reprises sur
/
pour
sélectionner « DEL LINK », puis appuyez sur
.
4
Appuyez à plusieurs reprises sur
/
pour
sélectionner « OK », puis appuyez sur
.
« COMPLETE » s’affiche et toutes les
informations de pairage sont effacées.
Remarque
Si vous avez effacé les informations de pairage, vous ne
pouvez pas procéder à une connexion BLUETOOTH à moins
d’effectuer à nouveau le pairage. Pour connecter à nouveau
un périphérique BLUETOOTH, vous devez saisir la clé de
passe sur le périphérique BLUETOOTH.
Connexion par opération une touche
(NFC)
NFC permet la communication des données
simplement en touchant votre périphérique à un
emplacement spécifié.
Les téléphones intelligents compatibles sont ceux
équipés de la fonction NFC (système d’exploitation
compatible : Android version 2.3.3 ou une version
ultérieure à l’exception d’Android 3.x).
Consultez le site Web ci-dessous pour plus
d’informations au sujet des périphériques compatibles.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie :
http://support.sony-europe.com/
Pour les utilisateurs en Amérique latine :
http://www.sony-latin.com/index.crp
Pour les utilisateurs dans d’autres pays/régions :
http://www.sony-asia.com/support
Préparation de votre smartphone
(Android)
Une application compatible NFC doit être installée
sur votre téléphone intelligent. Si elle n’est pas
installée, vous pouvez télécharger « NFC Easy
Connect » sur Google Play.
ˎDans certains pays et régions, il est impossible
de télécharger une application compatible NFC.
ˎPour certains téléphones intelligents, il est
possible que cette fonction soit disponible sans
télécharger « NFC Easy Connect ». Dans ce cas,
l’utilisation et les spécifications du téléphone
intelligent peuvent être différentes de celles de
la description fournie dans ce manuel.
1
Installez l’appplication.
Si vous accédez à l’aide d’un code 2D
Lisez le code 2D suivant pour accéder.
2
Réglez le smartphone pour activer la fonction
NFC.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide
de l’utilisateur fourni avec votre téléphone
intelligent.
Remarques concernant la lecture répétée
ˎ«
» signifie que tous les fichiers seront répétés jusqu’à ce
que vous arrêtiez la lecture.
ˎ«
1 » signifie qu’un fichier unique sera répété jusqu’à ce
que vous arrêtiez la lecture.
ˎSi le cordon d’alimentation est débranché lorsque le
système est sous tension, la lecture répétée est annulée.
Remarque concernant le mode de lecture
aléatoire
Lorsque vous éteignez le système, le mode de lecture
aléatoire sélectionné (« SHUF » ou « FLDR SHUF ») est effacé
et le mode de lecture revient au mode de lecture normale
(pas d’indications ou « FLDR »).
Remarques
ˎL’ordre de lecture pour le système peut être différent de
celui du lecteur musical numérique connecté.
ˎVeillez à éteindre le système avant de retirer le périphérique
USB. Le retrait du périphérique USB alors que le système est
allumé peut altérer les données sur le périphérique USB.
ˎSi une connexion par câble USB est nécessaire, connectez le
câble USB fourni avec le périphérique USB à raccorder. Pour
plus de détails sur la connexion, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre périphérique USB.
ˎUn certain temps peut être nécessaire avant que
« READING » ne s’affiche après la connexion selon le type de
périphérique USB connecté.
ˎNe connectez pas le périphérique USB via un concentrateur
USB.
ˎLorsque le périphérique USB est connecté, le système lit tous
les fichiers présents sur le périphérique USB. Si le périphérique
USB contient de nombreux dossiers ou fichiers, la lecture du
périphérique USB peut prendre un certain temps.
ˎAvec certains périphériques USB, la transmission des
signaux depuis le système ou la fin de lecture du
périphérique USB peut prendre un certain temps.
ˎLa compatibilité avec tous les logiciels de codage/gravure
ne peut être garantie. Si des fichiers audio du périphérique
USB ont été initialement codés avec un logiciel non
compatible, ils peuvent générer du bruit ou ne pas être lus
correctement.
ˎLe nombre maximal de dossiers et de fichiers sur le
périphérique USB compatible avec ce système est de :
1 000* dossiers (y compris le dossier racine)
3 000 fichiers
250 fichiers dans un dossier unique
8 niveaux de dossiers (dans la structure hiérarchique des
fichiers)
* Cela comprend les dossiers ne comportant pas de fichier audio
lisible et les dossiers vides. Le nombre de dossiers que le système
est en mesure de reconnaître peut être inférieur au nombre réel
de dossiers, en fonction de la hiérarchie des dossiers.
ˎLe système ne prend pas nécessairement en charge toutes
les fonctions proposées par un périphérique USB connecté.
ˎLes dossiers ne contenant pas de fichiers audio ne sont pas
reconnus.
ˎLes formats audio que vous pouvez lire avec le système
sont les suivants :
MP3 : extension de fichier « .mp3 »
WMA : extension de fichier « .wma »
AAC : extension de fichier « .m4a », « mp4 » ou « .3gp »
Notez que si le nom de fichier comporte l’extension
correcte mais que le contenu du fichier ne correspond pas
à l’extension, il est possible que le système génère des
parasites ou ne fonctionne pas correctement.
Charge d’un périphérique USB
ou d’un iPod/iPhone/iPad
Si vous connectez un périphérique USB ou un
iPod/iPhone/iPad sur le port USB
lorsque le
système est sous tension, la charge commence
automatiquement.
Pour arrêter la charge du périphérique
USB
Appuyez sur
/
pour éteindre le système, puis
débranchez le câble USB.
Remarques
ˎVous ne pouvez pas charger le périphérique USB ou un
iPod/iPhone/iPad lorsque le système est hors tension. Il est
possible que certains périphériques USB et un iPod/iPhone
ne soient pas chargés à cause de leurs caractéristiques.
ˎSi le système entre en mode de veille pendant le
chargement d’un périphérique USB ou d’un iPod/iPhone/
iPad, le chargement s’arrête en cours. Avant d’effectuer le
chargement, désactivez la fonction de veille automatique.
Pour plus d’informations, allez à la section « Configuration
de la fonction de veille automatique ».
Utilisation de la fonction
BLUETOOTH
Vous pouvez écouter de la musique à partir de
votre iPod/iPhone/iPad ou d’un périphérique
BLUETOOTH via une connexion sans fil.
Avant d’utiliser la fonction BLUETOOTH, procédez
au pairage pour enregistrer votre périphérique
BLUETOOTH.
Le système prend en charge l’enregistrement et la
connexion d’un périphérique BLUETOOTH et NFC,
ce qui permet une communication des données
simplement en touchant un endroit spécifié.
Pour plus de détails sur NFC, reportez-vous à
« Connexion par opération une touche (NFC) ».
Qu’est-ce que le pairage ?
Les périphériques BLUETOOTH à connecter
doivent être enregistrés mutuellement et
préalablement. Le pairage est une opération
d’enregistrement de deux périphériques.
Une fois l’opération de pairage réalisée, il n’est pas
nécessaire de la réaliser à nouveau. Cependant,
dans les cas suivants, il est nécessaire de procéder
à nouveau à une opération de pairage :
ˎ Les opérations de pairage ont été effacées
lorsque le périphérique BLUETOOTH a été réparé.
ˎVous avez essayé d’apparier plus de 10
périphériques BLUETOOTH.
Ce système ne peut s’apparier qu’avec 9
périphériques BLUETOOTH. Si vous appariez
un autre périphérique BLUETOOTH après avoir
procédé aux pairage avec 9 périphériques,
les informations de pairage du périphérique
ayant été connecté au système en premier sont
remplacées par celle du nouveau périphérique.
ˎLes informations d’enregistrement du pairage
de ce système sont effacées du périphérique
connecté.
ˎSi vous initialisez le système ou que vous effacez
l’historique de pairage avec le système est,
toutes les informations de pairage sont effacées.
À propos du témoin BLUETOOTH
Le témoin BLUETOOTH situé au centre du bouton
BLUETOOTH
permet de vérifier l’état de
BLUETOOTH.
État du système
État du témoin
Le système est en veille
BLUETOOTH (lorsque le
système est allumé).
Clignote lentement en
bleu.
Pendant le pairage
BLUETOOTH
Clignote rapidement en
bleu.
Le système essaie
de se connecter
un périphérique
BLUETOOTH.
Clignote en bleu.
Le système a établi
une connexion avec
un périphérique
BLUETOOTH
Allumé en bleu.
Lorsque « BT STBY »
est réglé sur sur « ON »
(lorsque le système est
éteint)
Clignote lentement en
bleu.
Lorsque « BT STBY » est
réglé sur sur « OFF »
(lorsque le système est
éteint)
S’éteint.
Activation de la réception du codec
AAC
Vous pouvez recevoir des données au format
de codec ACC à partir d’un périphérique
BLUETOOTH. Pour activer la réception, procédez à
la configuration à l’aide du menu d’options.
1
Appuyez sur OPTIONS
pour afficher le
menu de réglage.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur
/
pour
sélectionner « BT AAC », puis sur
.
3
Appuyez à plusieurs reprises sur
/
pour
sélectionner « ON » ou « OFF »,
.
ON : pour recevoir au format de codec AAC
OFF : pour recevoir au format de codec SBC
Remarques
ˎSi vous initiez la configuration pendant une connexion
BLUETOOTH, celle-ci est coupée.
ˎQuand vous utilisez un produit Apple, mettez à jour vers la
dernière version du logiciel. Pour plus d’informations sur la
mise à jour, consultez le guide de l’utilisateur fourni avec
votre produit Apple.
ˎSi le son est interrompu pendant la réception au format de
codec ACC, configurez le menu BT AAC sur « OFF ».
Pairage du système avec un
périphérique BLUETOOTH
Exemple de connexion
Périphérique BLUETOOTH
tel qu’un « WALKMAN »
1
Placez le périphérique BLUETOOTH à 1 mètre
au maximum de ce système.
2
Appuyez sur BLUETOOTH FUNCTION
sur
la télécommande ou appuyez à plusieurs
reprises sur FUNCTION
sur l’appareil jusqu’à
ce que « BLUETOOTH » s’affiche sur l’écran
.
ˎLe témoin BLUETOOTH
clignote lentement
en bleu.
ˎSi le système a été automatiquement
connecté au périphérique BLUETOOTH
précédemment, appuyez sur BLUETOOTH
sur l’appareil pour annuler la connexion et
afficher « BLUETOOTH » qui s’affiche à l’écran
.
3
Appuyez sur BLUETOOTH
et maintenez-le
enfoncé sur l’appareil pendant au moins 2
secondes.
Le témoin BLUETOOTH
clignote rapidement
en bleu et « PAIRING » et clignote à l’écran
.
Le système est en mode Pairage.
4
Procédez au pairage sur le périphérique
BLUETOOTH et recherchez ce système à l’aide
du périphérique BLUETOOTH.
Lorsque la recherche est terminée, une liste des
périphériques trouvés peut s’afficher sur l’écran
du périphérique BLUETOOTH.
ˎCe système s’affiche sous la forme
« SONY:CMT-SBT100 » ou « SONY:CMT-
SBT100B ». S’il ne s’affiche pas, effectuez à
nouveau la procédure à partir de l’étape 1.
ˎLors de l’établissement d’une connexion avec
ce système, sélectionnez le profil audio (A2DP,
AVRCP) sur le périphérique BLUETOOTH.
ˎSi le périphérique BLUETOOTH ne prend
pas en charge AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile), vous ne pouvez pas procéder
à la lecture ou arrêter la lecture avec le
système.
Remarque concernant le mode de lecture
Si le cordon d’alimentation est débranché lorsque
le système est sous tension, le mode de lecture
revient en lecture normale.
Remarques concernant la lecture répétée
ˎ«
» signifie que toutes les plages ou tous les fichiers
seront répétés jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture.
ˎ«
1 » signifie qu’une plage ou un fichier unique sera
répété jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture.
ˎSi le cordon d’alimentation est débranché lorsque le
système est sous tension, la lecture répétée est annulée.
Remarques concernant le mode de lecture
aléatoire
ˎLorsque le mode de lecture aléatoire est configuré sur
« SHUF », le système joue aléatoirement toutes les plages
ou tous les fichiers du disque. Lorsque le mode de lecture
aléatoire est configuré sur « FLDR SHUF », le système joue
aléatoirement toutes les plages ou les fichiers du dossier
sélectionné.
ˎLorsque vous mettez le système hors tension, le mode de
lecture aléatoire sélectionné (« SHUF » ou « FLDR SHUF ») est
effacé et le mode de lecture normale ou FLDR est rétabli.
Remarques concernant la lecture de
disques MP3
ˎN’enregistrez pas de dossiers ou de fichiers inutiles sur un
disque comportant des fichiers MP3.
ˎLes dossiers ne contenant pas de fichiers MP3 ne sont pas
reconnus sur le système.
ˎLe système peut uniquement lire les fichiers MP3 disposant
de l’extension « .mp3 ».
ˎMême si le nom possède l’extension de fichier « .mp3 », s’il
ne s’agit pas d’un fichier audio MP3, la lecture de ce fichier
peut générer un bruit fort, ce qui peut endommager le
système.
ˎLe nombre maximal de dossiers et de fichiers MP3
compatibles avec ce système est de :
999* dossiers (y compris le dossier racine)
999 fichiers
250 fichiers dans un dossier unique
8 niveaux de dossiers (dans la structure hiérarchique des
fichiers)
ˎLa compatibilité avec tous les logiciels de codage/de
gravure MP3, les lecteurs CD-R/RW, les périphériques
d’enregistrement et les supports d’enregistrement ne peut
être garantie. Les disques MP3 incompatibles peuvent
produire des parasites ou du son discontinu ou être
totalement illisibles.
* Cela comprend des dossiers n’ayant pas de fichiers MP3
ou autres. Le nombre de dossiers que le système est en
mesure de reconnaître peut être inférieur au nombre réel
de dossiers, en fonction de la hiérarchie des dossiers.
Création de votre programme
(lecture programmée)
1
Appuyez sur CD FUNCTION
sur la
télécommande ou appuyez à plusieurs
reprises sur FUNCTION
sur l’appareil jusqu’à
ce que « CD » s’affiche à l’écran
.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur PLAY MODE
jusqu’à ce que « PGM » s’affiche lorsque le
lecteur est à l’arrêt.
3
Sélectionnez un dossier (disque MP3
uniquement).
Appuyez à plusieurs reprises sur
+/
pour sélectionner le dossier de votre choix.
Appuyez sur
si vous souhaitez
programmer tous les fichiers du dossier.
4
Sélectionnez le numéro de plage ou de fichier
de votre choix.
Appuyez à plusieurs reprises sur
/
jusqu’à ce que le numéro de plage ou de fichier
s’affiche.
Durée totale de
la lecture de la
plage ou du fichier
sélectionné
Numéro de
la plage ou
du fichier
sélectionné
5
Appuyez sur
.
« --.-- » s’affiche lorsque la durée totale de
lecture excède 100 minutes pour un CD-DA ou
si vous programmez des fichiers MP3.
6
Répétez les étapes 3 à 5 pour programmer
des plages ou des fichiers supplémentaires,
jusqu’à 25 plages ou fichiers au total.
7
Appuyez sur
.
Votre programmation de plages ou de fichiers
commence.
Les fichiers ou les plages programmés
demeurent disponibles jusqu’à ce que vous
retiriez le disque du tiroir à disque
ou que
vous débranchiez le cordon d’alimentation.
Pour lire à nouveau le même programme,
appuyez sur
.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez à plusieurs reprises sur PLAY MODE
jusqu’à ce que « PGM » s’efface lorsque le lecteur
est à l’arrêt.
Pour supprimer la dernière plage ou
le dernier fichier de la programmation
Appuyez sur CLEAR
lorsque le lecteur est à
l’arrêt.
Remarques
ˎSi le disque est éjecté après la programmation, toutes les
plages ou les fichiers programmés sont supprimés.
ˎSi le cordon d’alimentation est débranché lorsque le
système est sous tension, les plages ou les fichiers
programmés sont effacés.
Écoute de la radio
Syntonisation d’une station de radio
1
Appuyez sur FM FUNCTION
sur la
télécommande ou appuyez à plusieurs
reprises sur FUNCTION
sur l’appareil jusqu’à
ce que « TUNER FM » ou « TUNER AM »
(CMT-SBT100), ou « DAB » ou « TUNER FM)
(CMT-SBT100B) s’affiche à l’écran.
2
Procédez à la syntonisation.
Pour un balayage automatique
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING
MODE
jusqu’à ce que « AUTO » s’affiche,
puis appuyez sur TUNE +/
. Le balayage
s’arrête automatiquement lorsqu’une station est
syntonisée, et « STEREO » (uniquement pour les
programmes stéréo) s’affiche à l’écran
.
Si le balayage ne s’arrête pas, appuyez sur
pour arrêter le balayage, puis procédez au
balayage manuel (ci-dessous).
Lorsque vous syntonisez une station qui offre des
services RDS, des informations telles que le nom
du service ou le nom de la station sont fournis par
les programmes.
Pour le balayage manuel
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING MODE
jusqu’à ce que « MANUAL » s’affiche, puis appuyez
à plusieurs reprises sur TUNE +/
pour
syntoniser la station de votre choix.
Remarque concernant les stations
DAB/DAB+ (CMT-SBT100B uniquement)
ˎAvant de syntoniser des stations DAB/DAB+, assurez-vous
d’avoir procédé au balayage initial DAB.
ˎLorsque vous syntonisez une station qui offre des services
RDS, des informations telles que le nom du service ou le
nom de la station sont fournis par les programmes.
ˎLors de la syntonisation d’une station DAB/DAB+, quelques
secondes peuvent s’écouler avant que le son ne devienne
audible.
ˎLe service principal est reçu automatiquement lorsque le
service secondaire se termine.
ˎCe tuner ne prend pas en charge les services de données.
Conseil
Pour réduire les parasites statiques sur une station FM faible,
appuyez à plusieurs reprises sur FM MODE
jusqu’à ce que
« MONO » s’affiche pour désactiver la réception stéréo.
Pour modifier l’intervalle d’accord AM
(sauf pour les modèles européens et
russes)
Le paramètre par défaut de l’intervalle d’accord
AM est défini sur 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines
régions). Utilisez les touches de l’appareil pour
effectuer cette opération.
1
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
sur
l’appareil pour sélectionner la station AM.
2
Appuyez sur
/
pour éteindre le système.
3
Appuyez sur l’icône FUNCTION
et
maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur
/
sur l’appareil.
« STEP 9K » ou « STEP 10K » s’affiche sur l’écran
. Quand vous modifiez l’intervalle, toutes les
stations AM préréglées sont effacées.
Exécution manuelle du balayage
automatique DAB (CMT-SBT100B
uniquement)
Avant de pouvoir syntoniser des stations DAB/DAB+,
vous devez procéder au balayage initial DAB.
Si vous déménagez, procédez également
manuellement au balayage initial DAB pour mettre
les informations de services DAB/DAB+ à jour.
1
Appuyez sur TUNER FUNCTION
sur la
télécommande ou appuyez à plusieurs
reprises sur FUNCTION
sur l’appareil jusqu’à
ce que « DAB » s’affiche à l’écran
.
2
Appuyez sur OPTIONS
pour afficher le
menu de réglage.
3
Appuyez à plusieurs reprises sur
/
pour
sélectionner « INITIAL », puis appuyez sur
.
4
Appuyez à plusieurs reprises sur
/
pour
sélectionner « OK », puis appuyez sur
.
Le balayage commence. La progression du
balayage est indiquée par des astérisques
(*******). Selon les services DAB/DAB+
disponibles dans votre région, le balayage peut
prendre quelques minutes.
Une fois le balayage terminé, une liste des
services disponibles est créée.
Remarques
ˎSi votre pays ou votre région ne prend pas en charge la
diffusion DAB/DAB+, « NO SERV » s’affiche.
ˎCette procédure efface tous les préréglages précédemment
mémorisés.
ˎAvant de débrancher l’antenne à fil DAB/FM, vérifiez que
le système est hors tension afin de conserver vos réglages
DAB/DAB+.
Préréglage des stations de radio
1
Syntonisez la station de votre choix.
2
Appuyez sur TUNER MEMORY
.
Numéro de préréglage
3
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNE +/
pour sélectionner un numéro de préréglage.
Si le numéro de préréglage sélectionné est
déjà attribué à une autre station, la station en
question est remplacée par la nouvelle station.
4
Appuyez sur
pour enregistrer la station.
« COMPLETE » s’affiche à l’écran
.
5
Répétez les étapes 1 à 4 pour enregistrer
d’autres stations.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et
10 stations AM (CMT-SBT100 uniquement), ou
20 stations DAB/DAB+ et 20 stations FM
(CMT-SBT100B uniquement).
Pour syntoniser une station préréglée
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING MODE
jusqu’à ce que « PRESET » s’affiche à l’écran
,
puis appuyez sur TUNE +/
pour sélectionner
le numéro de préréglage sous lequel la station est
enregistrée.
Lecture d’un fichier sur un
périphérique USB
Vous pouvez lire des fichiers audio stockés sur un
périphérique USB en branchant une clé USB ou
un périphérique USB sur ce système. Les formats
audio lisibles sont MP3/WMA*/AAC*.
Consultez les sites Web ci-dessous pour plus
d’informations au sujet des périphériques USB
compatibles.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie :
http://support.sony-europe.com/
Pour les utilisateurs en Amérique latine :
http://www.sony-latin.com/index.crp
Pour les utilisateurs dans d’autres pays/régions :
http://www.sony-asia.com/support
* Il est impossible de lire des fichiers avec une protection
de droits d’auteur, DRM (Digital Rights Management) ou
des fichiers téléchargés depuis une boutique de musique
en ligne sur ce système. Si vous essayez de lire l’un de ces
fichiers, le système lit le fichier audio non protégé suivant.
1
Appuyez sur USB FUNCTION
sur la
télécommande ou appuyez à plusieurs
reprises sur FUNCTION
sur l’appareil jusqu’à
ce que « USB » s’affiche à l’écran
.
2
Branchez le périphérique USB directement ou
via le câble USB fourni avec le périphérique
USB sur le port USB
de l’appareil.
3
Appuyez sur
pour lancer la lecture.
Autres opérations
Pour
Procédez de la façon suivante :
Effectuer une
pause de lecture
Appuyez sur
. Pour
recommencer la lecture, appuyer
à nouveau sur le bouton.
Arrêter la lecture Appuyez sur
. Pour
reprendre la lecture, appuyez
sur
*1
. Pour annuler la
lecture, appuyez à nouveau sur
*2
.
Sélectionner un
dossier
Appuyez à plusieurs reprises
sur
+/
.
Sélectionner un
fichier
Appuyez sur
/
.
Trouver un point
d’un fichier
Maintenez enfoncé
/
(
/
sur l’appareil)
pendant la lecture, et relâchez le
bouton à l’endroit de votre choix.
Sélectionner la
lecture répétée
Appuyez à plusieurs reprises
sur REPEAT
jusqu’à ce que
« » (tous les fichiers audio)
ou « 1 » (fichier audio
unique) s’affiche.
*1
Lors de la lecture d’un fichier VBR MP3/WMA, il est possible
que le système reprenne la lecture à partir d’un point différent.
*2
Lorsque la reprise de lecture est annulée, l’écran revient au
nombre de dossiers.
Pour changer le mode de lecture
Appuyez à plusieurs reprises sur PLAY MODE
lorsque le lecteur est à l’arrêt. Vous pouvez
sélectionner le mode de lecture normale (aucune
indication ne s’affiche ou « FLDR » s’affiche
*1
), ou
le mode de lecture aléatoire (« SHUF » ou « FLDR
SHUF » s’affiche
*2
).
*1
Si aucune indication n’est sélectionnée, le système lit
tous les fichiers du périphérique USB. Si « FLDR » est
sélectionné, le système affiche tous les fichiers du dossier
sélectionné du périphérique USB.
*2
Si « SHUF » est sélectionné, le système lit aléatoirement
tous les fichiers audio du périphérique USB. Si « FLDR
SHUF » est sélectionné, le système lit aléatoirement tous
les fichiers audio du dossier sélectionné.
Remarque concernant le mode de lecture
Si le cordon d’alimentation est débranché lorsque
le système est sous tension, le mode de lecture
revient en lecture normale.
Entrée d’alimentation (AC IN)
Une fois tous les équipements raccordés,
branchez le cordon d’alimentation
sur la prise
secteur.
Connecteurs de haut-parleur
(gauche/droit)
Branchez fermement le câble haut-parleur droit
sur R, et le câble haut-parleur gauche sur L.
Prise AUDIO IN (entrée externe)
Branchez l’équipement externe optionnel à l’aide
d’un câble de raccordement audio (non fourni).
Antennes
Antenne cadre AM (fournie) (CMT-SBT100 uniquement)
Antenne à fil FM (fournie) (CMT-SBT100 uniquement)
Antenne à fil DAB/FM (fournie) (CMT-SBT100B
uniquement)
Trouvez un emplacement et une orientation
permettant de bénéficier d’une bonne réception
et fixez les antennes sur une surface stable
(fenêtre, mur, etc.).
Maintenez les antennes à distance de l’appareil,
du cordon d’alimentation et des autres
composants AV afin d’éviter les parasites.
Fixez l’extrémité de l’antenne à fil FM à l’aide de
ruban adhésif.
Pour préparer l’antenne cadre AM
Enroulez le cordon de
l’antenne autour de
celle-ci et soulevez le
pied de l’antenne.
Redressez l’antenne et
fixez-la dans la fente
jusqu’à ce qu’elle
émette un déclic.
Réglage de l’horloge
1
Appuyez sur
pour mettre le système
sous tension.
2
Appuyez sur TIMER MENU
pour
sélectionner le mode de réglage de l’horloge.
Si « PLAY SET » clignote, appuyez à plusieurs
reprises sur
/
pour sélectionner
« CLOCK », puis appuyez sur (entrée)
.
3
Appuyez à plusieurs reprises sur
/
pour
régler l’heure, puis appuyez sur (entrée)
.
4
Utilisez la même procédure pour régler les minutes.
Remarque
Les réglages de l’horloge sont réinitialisés si vous débranchez
le cordon d’alimentation ou en cas de panne d’électricité.
Pour afficher l’horloge lorsque le système
est hors tension
Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY
pour afficher
l’horloge. L’horloge s’affiche pendant 8 secondes environ.
Si le système est en mode Attente BLUETOOTH,
l’horloge ne s’affiche pas en appuyant sur DISPLAY
.
Réception d’une station de radio
DAB/DAB+ (CMT-SBT100B uniquement)
Lorsque vous mettez sous tension le système pour
la première fois après l’avoir acheté, le balayage
automatique DAB démarre automatiquement et crée
une liste des services disponibles. Pendant le balayage
automatique DAB, «
» s’affiche. N’appuyez
sur aucun bouton de l’appareil ou de la télécommande
pendant le balayage automatique DAB. Le balayage
est interrompu et la liste des services pourrait ne pas
être créée correctement. Pour exécuter manuellement
le balayage automatique DAB, suivez la procédure de
« Exécution manuelle du balayage automatique DAB
(CMT-SBT100B uniquement) ». Si vous déménagez,
procédez manuellement au balayage automatique DAB
et enregistrez à nouveau les contenus de diffusion.
Fixation des supports de haut-parleur
Fixez les tampons d’enceinte fournis à la base des
enceintes pour leur éviter de glisser.
Opérations
Lecture d’un disque CD-DA/MP3
1
Appuyez sur CD FUNCTION
sur la
télécommande ou appuyez à plusieurs
reprises sur FUNCTION
sur l’appareil jusqu’à
ce que « CD » s’affiche à l’écran
.
2
Appuyez sur le bouton
(ouvrir/fermer)
pour ouvrir le plateau à disque
.
3
Chargez un disque avec l’étiquette dirigée vers
le haut.
Côté étiquette
(côté imprimé)
(ouvrir/fermer)
4
Appuyez sur le bouton
(ouvrir/fermer)
pour fermer le plateau à disque
.
5
Appuyez sur le bouton
(Lecture/Pause) .
La lecture démarre.
Remarques
ˎSi vous ne parvenez pas à éjecter le disque et que
« LOCKED » s’affiche à l’écran
, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
ˎNe chargez pas de disques de forme non standard (par
exemple, cœur, carré, étoile). Cela peut provoquer des
dommages irréparables sur le système.
ˎN’utilisez pas de disques couverts d’adhésifs,
d’autocollants ou de pâte car cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
ˎÉvitez de toucher la surface du disque lorsque vous le
retirez.
Autres opérations
Pour
Procédez de la façon suivante :
Effectuer une
pause de lecture
Appuyez sur
. Pour
recommencer la lecture, appuyez
à nouveau sur le bouton.
Arrêter la lecture
Appuyez sur
.
Sélectionner une
plage ou un fichier
Appuyez sur
/
.
Trouver un point
d’une plage ou
d’un fichier
Maintenez enfoncé
/
(ou
/
sur l’appareil)
pendant la lecture, et relâchez le
bouton à l’endroit de votre choix.
Sélectionner la
lecture répétée
Appuyez à plusieurs reprises sur
REPEAT
jusqu’à ce que « »
(toutes les plages ou fichiers)
ou « 1 » (une seule plage ou
fichier) s’affiche.
Sélectionner un
dossier sur un
disque MP3
Appuyez à plusieurs reprises sur
+/
.
Éjecter un disque Appuyez sur
sur l’appareil.
Pour changer le mode de lecture
Appuyez à plusieurs reprises sur PLAY MODE
lorsque le lecteur est à l’arrêt. Vous pouvez
sélectionner le mode de lecture normale (aucune
indication ne s’affiche ou « FLDR »* s’affiche),
le mode de lecture aléatoire (« SHUF » ou
« FLDR SHUF »* s’affiche), ou le mode de lecture
programmée (« PGM » s’affiche).
Mode de lecture
* Lorsque « FLDR » ou « FLDR SHUF » s’affiche, tous les
fichiers du dossier sélectionné sur le disque MP3 sont lus.
Lors de la lecture d’un CD-DA, le système procède à la
même opération qu’en lecture normale (pas d’indication)
ou qu’en lecture aléatoire « SHUF ».
Si « PUSH STOP » s’affiche
Vous ne pouvez pas modifier le mode de lecture
pendant la lecture. Arrêtez la lecture, puis changer
le mode de lecture.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez
pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un
journal, une nappe, une tenture, etc.
N’exposez pas l’appareil à une source de flamme
nue (par exemple, une bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à
des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne
posez pas dessus des objets remplis de liquides,
notamment des vases.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur
une prise secteur facilement accessible. Si vous
constatez une anomalie de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant
des piles à une chaleur excessive, notamment aux
rayons directs du soleil ou à des flammes.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant
qu’il est branché à la prise secteur, même si
l’appareil luimême a été éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou
du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Cet appareil a été testé et déterminé comme étant
conforme aux limites définies dans la Directive
EMC en utilisant un câble de raccordement de
moins de 3 mètres.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Cet appareil est classé
comme produit LASER,
CLASSE 1. Ce marquage
se trouve à l’extérieur, à
l’arrière.
Pour les utilisateurs en Europe
Des câbles et connecteurs correctement blindés
et mis à la terre doivent être utilisés pour le
raccordement à des ordinateurs hôtes et/ou des
périphériques.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’Union
européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte
de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions
relatives à la conformité des produits basées sur
la législation européenne doivent être adressées
à son représentant, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-
Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service
(SAV) » ou Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil
est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Remarque concernant les DualDiscs
Un DualDisc est un disque à deux faces,
un enregistrement DVD d’un côté et un
enregistrement audio numérique de l’autre. Le
côté de l’enregistrement audio n’étant cependant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture sur ce produit n’est pas garantie.
Disques audio codés avec des
technologies de protection des droits
d’auteur
Ce produit est conçu pour lire les disques
conformes à la norme Compact Disc (CD). Depuis
peu, certaines maisons de disque commercialisent
des disques audio codés avec des technologies
de protection des droits d’auteur. Nous attirons
votre attention sur le fait que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
ne peuvent être lus par ce produit.
Licence et avis sur les marques
commerciales
ˎWindows Media est une marque commerciale
ou déposée de Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d’autres pays.
ˎTechnologie de codage audio MPEG Layer-3 et
brevets sous licence concédée par Fraunhofer IIS
et Thomson.
ˎLes marques verbales et les logos BLUETOOTH®
sont des marques déposées et la propriété
de BLUETOOTH SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par Sony Corporation est réalisée
sous licence. Les autres marques commerciales
et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
ˎN Mark est une marque commerciale ou une
marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
ˎAndroid est une marque commerciale de Google
Inc.
ˎCe produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft Corporation.
L’utilisation ou la distribution de cette
technologie en dehors de ce produit est interdite
sans licence de Microsoft ou d’une filiale de
Microsoft autorisée.
ˎLes noms de système et de produits figurant
dans le présent manuel sont généralement
des marques commerciales ou des marques
déposés du fabricant. Les symboles
™
et
®
sont
omis dans ce manuel.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est
bien mis au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une
pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité
de votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Europe
seulement
Télécommande
Ce manuel décrit principalement les opérations
à l’aide de la télécommande, mais les mêmes
opérations peuvent également être effectuées à
l’aide des boutons de l’appareil comportant des
noms identiques ou similaires.
Pour utiliser la télécommande
Faites glisser et retirez le couvercle du compartiment
des piles et introduisez les deux piles R6 fournies
(format AA), pôle
en premier, en veillant à
respecter les polarités indiquées ci-dessous.
Remarques concernant l’utilisation de la télécommande
ˎDans le cadre d’une utilisation normale, les piles doivent
fonctionner environ 6 mois.
ˎNe mélangez pas des piles usagées et des piles neuves ou
différents types de piles.
ˎSi vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
période de temps prolongée, retirez les piles afin d’éviter les
dommages liés aux fuites et à la corrosion des piles.
Emplacement des commandes
Appareil (vue avant)
Conseil
Lorsque vous utilisez un casque, branchez-le sur la prise
(casque) .
Démarrage
rouge
Arrière de l’enceinte
4-464-274-
22(2)
Home Audio System
FR
Mode d’emploi
©2013 Sony Corporation Printed in China
CMT-SBT100/SBT100B