Spektrum SPM4200 DX4C Manuel d'utilisation

Page 7

Advertising
background image

45

SPEKTRUM DX4C • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL

FR

Servo de direction

INSTALLATION DU RÉCEPTEUR AVEC ESC

INSTALLATION DU RÉCEPTEUR AVEC PACK
BATTERIE

Contrôleur
électronique
de vitesse

Vers le moteur

Récepteur

Récepteur

Servo de direction

Servo des gaz

Batterie

Batterie

SRS410Failsafe (Les positions de
sécurité intégrée)

Les positions de sécurité intégrée (failsafe) sont également
réglées lors de l’affectation. Dans l’hypothèse peu probable
d’une perte de la liaison radio en cours d’utilisation, le récepteur
ramène le servo des gaz à sa position préprogrammée de failsa-
fe (freinage maximal normalement) et les sorties des autres voies
sont désactivées. Si le récepteur est mis sous tension avant
l’émetteur, il bascule en mode failsafe et place le servo des gaz
dans la position de failsafe préréglée. Une fois que l’émetteur est
sous tension, les commandes reprennent leur fonctionnement
normal.

IMPORTANT: le Failsafe s’active uniquement en cas de
perte du signal de l’émetteur. Le failsafe n’est PAS activé si
la charge de la batterie du récepteur est faible ou en cas de
perte de puissance du récepteur.

SRS4210 Failsafe
(Les positions de sécurité intégrée)

Dans l’hypothèse peu probable d’une perte de liaison radio
durant l’utilisation, le récepteur ramènera la voie des gaz au
neutre. Si le récepteur est mis sous tension avant l’émetteur, le
récepteur entrera en mode Failsafe, la voie des gaz se mettra au
neutre. Quand l’émetteur sera mis sous tension, les commandes
reprendront leur fonctionnement normal.

IMPORTANT: le Failsafe s’active uniquement en cas de
perte du signal de l’émetteur. Le Failsafe n’est PAS activé si
la charge de la batterie du récepteur est faible ou en cas de
perte de puissance du récepteur.

SRS4210 BRANCHEMENTS ET INSTALLATION DU
RÉCEPTEUR

Vous devez installer le récepteur dans le véhicule avant de
l’affecter à l’émetteur. Le récepteur peut être installé à plat
avec l’étiquette sur le dessus ou sur la tranche. Le système
AVC détecte automatiquement l’orientation du récepteur lors
de l’affectation. Le récepteur doit être placé totalement à plat
l’étiquette vers le haut ou totalement à la perpendiculaire quand
il est installé sur sa tranche. Si le récepteur est légèrement
incliné, le fonctionnement de l’AVC sera altéré. Si vous modifi ez
l’orientation du récepteur après l’affectation, vous devrez le
réaffecter de nouveau pour le bon fonctionnement de l’AVC.

Installez le récepteur dans votre véhicule en utilisant la mousse
adhésive double face incluse. La mousse adhésive maintiendra
le récepteur en place tout en l’isolant des vibrations.

IMPORTANT: Ne fi xez pas le récepteur SRS4210 à l’aide de
bande auto-agrippante. Les performances du système AVC
seraient dégradées.

L’antenne doit être guidée verticalement à l’aide d’un tube d’an-
tenne. Plus l’antenne sera élevée, meilleure sera la réception.

SR410 BRANCHEMENTS ET INSTALLATION DU
RÉCEPTEUR

Le récepteur doit être fi xй а votre véhicule en utilisant de la
mousse double face. Cette mousse double face maintient le
récepteur en place tout en l’isolant des vibrations. L’antenne
doit être guidée verticalement à l’aide d’un tube d’antenne. Plus
l’antenne sera élevée, meilleure sera la réception. Les derniers
31mm en partant de l’extrémité sont la partie qui reçoit le signal
venant de l’émetteur.

ATTENTION: ne jamais couper ou modifi er l’antenne.

L’antenne doit être guidée verticalement à l’aide d’un tube d’an-
tenne. Plus l’antenne sera élevée, meilleure sera la réception.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: