Installation, Avertissement – Lincoln Electric IM989 VANTAGE 400 Manuel d'utilisation

Page 12

Advertising
background image

HUILE

La VANTAGE 400 est livrée avec le carter du moteur rempli dʼhuile
SAE 10W-30 de haute qualité conforme au classement CG-4 ou CH-4 pour
moteurs diesel. Vérifier le niveau dʼhuile avant de démarrer le moteur. Sʼil nʼat-
teint pas la marque du niveau plein sur la baïonnette, ajouter autant dʼhuile quʼil
est nécessaire. Vérifier le niveau de lʼhuile toutes les quatre heures de temps
de fonctionnement pendant les 50 premières heures de marche. Se reporter au
Manuel de lʼOpérateur du Moteur pour obtenir des recommandations spéci-
fiques concernant lʼhuile et des informations concernant le rodage. Lʼintervalle
de vidange dépend de la qualité de lʼhuile et de lʼenvironnement de fonction-
nement. Se reporter au Manuel de lʼOpérateur du Moteur pour obtenir plus de
détails concernant les intervalles corrects de service et dʼentretien.

COMBUSTIBLE

NʼUTILISER QUE DU DIESEL

• Remplir le réservoir à combustible avec du carburant frais et

propre. La capacité du réservoir à combustible est de 20 gal-
lons (75,7 litres). Lorsque la jauge à carburant indique que le
réservoir est vide, celui-ci contient environ 2 gallons (7,6
litres) de combustible de réserve.

NOTE: une soupape de coupure de combustible se

situe sur le pré – filtre / filtre à sédiments, laque-
lle doit se trouver sur la position fermée lorsque
la soudeuse nʼest pas utilisée pendant de
longues périodes.

------------------------------------------------------------------------

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

Lʼair pour refroidir le moteur est attiré vers lʼintérieur
sur les côtés et il ressort par le radiateur et lʼarrière de
la console. Il est important que lʼair dʼadmission et de
sortie ne soit pas restreint. Laisser un espace minimum
de 1 pied (0,6m) à partir de lʼarrière de la console et de
16 in. (406mm) à partir des deux côtés de la base vers
une surface vertical

.

------------------------------------------------------------------------

BRANCHEMENT DE LA BATTERIE

Exercer la plus grande prudence car lʼélectrolyte est un acide
puissant capable de brûler la peau et de blesser les yeux.
------------------------------------------------------------------------

La VANTAGE 400 est livrée avec le câble négatif de la batterie
débranché. Vérifier que lʼInterrupteur de MARCHE-ARRÊT se trouve
en position « ARRÊT ». Au moyen dʼun tournevis ou dʼune douille de
3/8" (10 mm), retirer les deux vis du plateau de la batterie. Fixer le
câble négatif de la batterie sur la terminale négative de la batterie et
serrer au moyen dʼune douille ou dʼune clef de 1/2" (13 mm).

A-4

INSTALLATION

VANTAGE

®

400

A-4

NOTE

: Cette machine est livrée avec une batterie chargée

récemment ; si elle nʼest pas utilisée pendant plusieurs mois, il
se peut que la batterie ait besoin dʼune charge survoltée.
Prendre soin de charger la batterie avec la polarité correcte.
(Voir le paragraphe « Batterie » dans la section « Entretien »)

TUYAU DE SORTIE DU POT DʼÉCHAPPEMENT

En utilisant le collier de serrage fourni, fixer le tuyau de sortie
sur le tube de sortie avec le tuyau dans une position telle quʼil
dirigera les évacuations dans la direction souhaitée. Serrer au
moyen dʼune douille ou dʼune clef de 9/16" (14 mm).

PARE-ÉTINCELLES

Certaines lois fédérales, provinciales ou locales peuvent exiger
que les moteurs à essence ou diesel soient équipés de pare-
étincelles dʼéchappement lorsquʼils fonctionnent dans certains
lieux où les étincelles non contrôlées pourraient provoquer un
risque dʼincendie. Le silencieux standard inclus dans cette
soudeuse ne peut pas être considéré comme un pare-étin-
celles. Lorsque les réglement.ations locales lʼexigent, un pare-
étincelles approprié, tel que le K903-1, doit être installé et doit
recevoir lʼentretien approprié.

Un pare-étincelles incorrect peut endommager le
moteur ou affecter le rendement de façon défavorable.
------------------------------------------------------------------------

TÉLÉCOMMANDE

La VANTAGE 400 est équipée dʼun connecteur à 6 goupilles et dʼun
connecteur à 14 goupilles. Le connecteur à 6 goupilles sert à brancher
la Télécommande K857 ou K857-1 ou bien pour le soudage en mode
TIG, lʼAmptrol à pédale K870 ou lʼAmptrol manuelle K963-3. En modes
de soudage à la BAGUETTE CC, de TUYAUTERIE EN PENTE ou FIL-
TC, et lorsquʼune télécommande est branchée sur le Connecteur à 6
goupilles, le circuit dʼauto - détection fait passer automatiquement le
contrôle de SORTIE de la position de contrôle au niveau de la soudeuse
à celle de télécommande.

En mode TOUCH START TIG et lorsquʼune Amptrol est branchée sur le
Connecteur à 6 goupilles, le cadran de SORTIE est utilisé pour régler le
registre maximum de courant du CONTRÔLE DE COURANT de
lʼAmptrol.

Quand en mode INCLINÉ de PIPE et quand un à télécommande est
relié au connecteur 6-Pin ou 14-Pin, la commande de rendement est
employée pour placer la gamme courante maximum de l'extérieur.

EXEMPLE : Quand la COMMANDE de RENDEMENT sur la soudeuse
est placée à 200 ampères la gamme courante sur l'à télécommande
sera de 40-200 ampères, plutôt que les pleins 40-300 ampères. Toute
gamme courante qui est moins que la gamme complète fournit une
résolution courante plus fine pour plus fin - accord du rendement.

En mode de CV-WIRE, si le conducteur étant employé a une commande
de tension quand le câble de commande de conducteur de fil est relié
au connecteur 14-Pin, le circuit de automatique-détection fait
automatiquement POUR PRODUIRE LA COMMANDE inactive et
l'active de commande de tension de conducteur de fil. Autrement, la
COMMANDE de RENDEMENT est employée pour prérégler la tension.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

ATTENTION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Advertising