Danze D303045 - Installation Manual Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.

Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.

1.

3.

2.

Apply silicone sealant around bottom of spout trim ring. Insert

spout into 1 1/2” diameter mounting hole in deck from above.

Ponga sellante de silicona alrededor de la base del anillo

ornamental del grifo. Introduzca por arriba el vertedor en el orificio

de montaje de 1-1/2’’ de diámetro situado en el soporte.

Appliquez l’enduit d’étanchéité à la silicone autour du bas de la

garniture circulaire de bec. Insérer le bec, par le dessus, dans le

trou de montage d’un diamètre de 1-1/2 po du tablier.

From underneath the sink, install the washers and lock nut.

Slide on adapter over bottom of spout shank, and tighten with

lock nut.

Instale las arandelas y la contratuerca por la parte de debajo

de la pileta. Ponga un adaptador sobre la base del vástago del

vertedor y apriete la contratuerca.

Installer les rondelles et l’écrou de blocage, par le dessous du

lavabo. Glisser l’adaptateur au bas de la tige de bec et serrer

à l’aide de l’écrou de blocage.

Maintenance

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft

cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.

Install the valve body through up the mounting hole, and then secure

the handle base to the valve body. Then install the handle trim into

the handle base. Align handle so that it is horizontal when valve is

completely closed.

Instale el cuerpo de la válvula por el orificio de montaje.A

continuación, instale el capuchón ornamental de la manija en la

base de la manija.Coloque la manija de manera que esté en

posición horizontal cuando la válvula esté totalmente cerrada.

Installer le corps du robinet dans le trou de montage en passant par

le dessous.Insérer ensuite la garniture de manette dans la

base.Placer la manette de façon à ce qu’elle soit à l’horizontale

lorsque le robinet est complètement fermé.

1

2

3

4

5

6

7

Advertising