Étapes d’installation – Danze D469700 - Installation Manual Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

Fig 5

Fig 6

Fig 7

Fig 4

Cleaning Instructions/Instrucciones para la limpieza/Directives de nettoyage

• To maintain and protect the fine luster of all products, clean with a soft, damp cloth only. DO NOT USE detergents or cleanser as they may harm the protective finish.
Para mantener y proteger el lustre de los productos, use sólo un trapo limpio y húmedo para la limpieza. NO USO detergentes o limpiadores porque pueden dañar el acabador.
Pour que ces produits conservent leur beau lustre, les nettoyer uniquement avec un chiffon doux et humide. NE PAS EMPLOYER de détergents ni de nettoyants, car ils peuvent abîmer le fini protecteur.
• If your showerhead is fitted with flexible tipped jets, rub the tips periodically during operation to dislodge any mineral build up.
Si su ducha tiene boquillas flexibles, frótelas de tanto en tanto cuando están en uso para evitar la acumulación de mineral.
Si votre douche est munie de jets à bouts flexibles, frictionner- les périodiquement durant le fonctionnement pour débloquer tous dépôts minéraux
• If your showerhead features a detachable face:For periodic cleaning, you may remove the face by unfastening the center screw.
Si el frente de su ducha es removible, límpiela periódicamente removiendo el frente destornillando el tornillo central.
Si votre douche est munie d’une façade détachable. Pour nettoyage périodique, vous pouvez enlever la façade par détacher la visse du centre.
• To remove lime deposits from your showerhead, remove the head, and place in a pot containing a mixture of equal parts vinegar and water.
Para remover los depósitos de cal de la ducha, mezcle agua y vinagre en partes iguales y sumerja en ella la cabeza de la ducha.
Pour faire disparaître les dépôts calcaire de votre pomme de douche, enlever la pomme et la mettre dans une casserole contenant un mélange composé d’eau et de vinaigre, en parts égales.a

Need Help/Requiere asistencia/Besoin d'aide?

Help Hotline: Monday to Saturday/Línea directa de ayuda: de lunes a sábado/Assistance téléphonique: appelez de lundi au samedi
USA: 1-888-328-2383 Canada: 1-800-487-8372
Website: www.danze.com

The screw holes are on

bottom side.
Los agujeros de los tornillos

están en la parte inferior.
Les trous de vis sont en

dessous.

INSTALACIÓN DEL MONTANTE SUPERIOR DE LA BARRA DE DESLIZAMIENTO

1. Quite el tapón. Utilice la llave hexagonal provista para aflojar el tornillo de
presión y quite la sujeción de la base de la barra (fig. 1).

2.

Determine dónde quiere instalar la barra. Use el montante como patrón y

marque con lápiz sobre la pared el lugar donde desea instalarla. (fig. 2).
3. Use la broca para taladrar 4 orificios.
DESPUÉS DE INSTALAR EL PRIMER MONTANTE, ENSAMBLE LA BARRA
Y CONFIRME LA POSICI ÓN DEL SEGUNDO MONTANTE ANTES DE
TALADRAR (fig. 3).
4. Inserte los sujetadores plásticos en losorificios. Martíllelos suavemente si
fuera necesario (fig. 4).
5. Atornille el montante con los tornillos que se incluyen (fig. 5).

6.

Ponga y sujete la barra con la pieza deslizante en la sujeción; deberán encajar.

Apriete el tornillo de presión con la llave hexagonal y presione el tapón (fig. 6).

NOTA:

Si la instalación se ha hecho correctamente, la pieza deslizante tendrá los

agujeros de los tornillos situados en la parte inferior. Véase la figura 6.

7. Repita las etapas 5 y 6 para la parte inferior de la barra (fig. 7).

• Étapes d’installation:

Ce produit est emballé partiellement assemblé; il sera nécessaire de désassembler
certaines composantes pour effectuer l'installation.


INSTALLER LE POTEAU SUPÉRIEUR DE LA BARRE DE MONTAGE

1. Enlever le capuchon. À l’aide de la clé hexagonale (fournie), desserrer la vis
de pression et retirer la fixation de la base de la barre (fig. 1).
2. Déterminer l’endroit où sera installée la barre coulissante. Utiliser la fixation
pour vous guider et marquer l’emplacement sur le mur de la douche avec un
crayon à mine (fig. 2).
3. À l'aide d'un foret, percerdé licatement les quatre trous.
CONSEIL: INSTALLER UN POTEAU, PUISASSEMBLER LA BARRE DE MONTAGE.
VÉRIFIER LA POSITION DU TROU DU SECOND POTEAU AVANT DE PERCER
(fig. 3).
4. Insérer les manchons en plastique dans les quatre trous. Il faudra peut-être
frapper légèrement surles manchons à l'aide d'un marteau pour les insérer en
place (fig. 4).
5. Fixer le poteau à l'aide des vis fournies (fig. 5).
6. Placer la barre avec le support coulissant sur la fixation et la pousser en place.
Un clic devrait se faire entendre. Serrer la vis de pression avec la clé hexagonale
fournie, puis poser le capuchon (fig. 6).

REMARQUE:

Si l’installation a été bien faite, les trous de vis sont en dessous du

support coulissant (voir la figure 6).

7. Répéter les étapes 5 et 6 pour la partie inférieure de la barre (fig. 7).

Advertising