Danze D304168 - Installation Manual Manuel d'utilisation

Page 4

Advertising
background image

Replacement Parts/Repuestos/Pièces de rechange

Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage

Need Help?

Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service.

Requiere asistencia?

Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio.

Besoin d’aide?

Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du

service ou de l’aide additionnels.

Problem/Problema/Problème

Cause/Causa/Cause

Action/Solución/Correctif

If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.

Aerator (13) leaks or has an inconsistent

water flow pattern.

El aireador (13) gotea o el chorro de agua

está irregular.

Le brise-jet (13) fuit ou la diffusion des jets

qui s’en écoulent n’est pas uniforme.

Aerator (13) is dirty or misfitted.

El aireador (13) está sucio o mal puesto.

Le brise-jet (13) est mal ajusté ou sale.

Unscrew the aerator (13) to check rubber packing

or replace the aerator.

Destornille el aireador (13) para chequear el empaque

de caucho o reemplace el aireador.

Dévisser le brise-jet (13) pour vérifier le joint en

caoutchouc ou remplacer le brise-jet.

1-a

. Handle Cap (C)/Tapón (C)/Capuchon de la manette (C)

1-b

. Handle Cap (H)/Tapón (H)/Capuchon de la manette (H)

2.

Screw (3/16" - 24 * 5/8" L)/Tornillo (3/16 pulg. - 24 * 5/8 pulg. L)/

Vis (3/16 po - 24 * 5/8 po L)

3

. Metal

Handle/Manija metálicas /Manette en metal

4

. Canopy

Set/Juego de cobertura/Ensemble de garniture

5.

O-Ring (Ø1-1/8" ID *Ø1-1/4" OD)/

Empaque circular (Ø1-1/8 pulg. ID *Ø1-1/4 pulg. OD)/

Joint torique (Ø1-1/8 po ID *Ø1-1/4 po OD)

6.

Ceramic Disc Cartridge/Cartucho de disco cerámico/

Cartouche à disque en céramique

7.

O-Ring (Ø3/4" ID * Ø15/16" OD)/

Empaque circular (Ø3/4 pulg. ID * Ø15/16 pulg. OD)/

Joint torique (Ø3/4 po ID * Ø15/16 po OD)

8.

O-Ring (Ø3/8" ID * Ø5/8" OD)/

Empaque circular (Ø3/8 pulg. ID * Ø5/8 pulg. OD)/

Joint torique (Ø3/8 po ID * Ø5/8 po OD)

9. Nut/Tuerca/Écrou

10. Gasket/Empaque/Joint

11. Lock

Nut/Contratuerca/Écrou de blocage

12. Coupling

Nut/Tuerca de union/Écrou de raccord

13

. Aerator/Aireador/Brise-jet

14

. Lift Rod/Varilla de elevación/Tige de levage

15. Lift Rod Strap/Varilla levadiza/Sangle de tige de levage

16. Washer

(Outer)/Arandela (Externo)/Rondelle (Externe)

17. Ball

Nut/Tuerca asiento globule/Écrou de pivot

18. Spring

Clip/Pinza sujetadora/Pince

19. Ball Rod (8-1/2" L)/Varilla globule (8-1/2 pulg. L)/

Levier à rotule (8-1/2 po L)

20. Washer

(Inner)/Arandela (Interno)/Rondelle (Intérieur)

21

. Stopper Assembly/Ensamblaje de parador/Assemblage de bouchon

22. Washer and Nut/Arandela y tuerca/Rondelle et l'écrou

23. Pop-up

Body/Desagüe levadizo y tubo de desagüe/

Vidange mécanique et tuyau de queue

A663881C

A663881H

A008033

A069046

A603551

A048029

A507071N

A004028N

A004019N

A009010

A011042NF

A009007

A009016

A500980N-51

A025054

A603509

A200009

A009063

A120110

A026005

A200109

A663121

A663122

A605222

D304166 (V1)

Leaks underneath handle.

Goteo debajo de la manija.

Fuites sous la manette.

Handle base (4) has come loose.

Base de manija (4) se ha aflojado.

Base de la manette (4) s’est desserré.

Tighten the handle base (4).

Apriete la base de manija (4).

Serrer base de la manette (4).

1-a.
1-b.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

13.

23.

22.

21.

9.

10.

14.

15.

16.

19.
20.

17.

18.

11.

12.

H

C

Advertising