Polk Audio Atrium 45 High Performance Self-Powered Multi-Zone s 45p Manuel d'utilisation

Page 5

Advertising
background image

For Customer Service, call 800-377-7655

9

SELECTING AN ELECTRONIC SOURCE

If you turn on your system and do not hear any sound,
check the settings on your electronics.

• Make sure the “Mute” option is not selected.

• If your receiver has “Multi-Zone” controls, make sure

the correct options have been selected.

• If your receiver has an “A” & “B” speaker selector for

“Multi-Room” use, make sure the correct option is selected.

• If only one speaker is working, check the balance control

setting on your receiver or amplifier.

MONO/STEREO SETTING

Use this switch [figure 11] to select either stereo
or mono operation.

• If your speakers are more than eight feet (2.4m) apart,

or positioned in separate rooms, choose the “Mono”
setting to send the same information to both speakers.

DIAGNOSTIC D'ANOMALIES

Si vous allumez votre système Atrium et n’obtenez aucun
son, vérifiez d’abord toutes vos connexions; vérifiez ensuite
le réglage de vos composants:

• Assurez-vous que la fonction «Mute» (sourdine)

n’est pas activée.

• Si votre récepteur est muni de contrôles «multi-zone»,

assurez-vous qu’ils sont bien réglés.

• Si votre récepteur est muni d’un sélecteur «A/B»

multi-pièce, assurez-vous qu’il est bien réglé.

• Si une seule enceinte fonctionne, vérifier le contrôle

de «balance» de votre récepteur/amplificateur.

RÉGLAGE MONO/STÉRÉO

Utilisez ce commutateur [figure 11] pour déterminer
le mode stéréo ou mono.

• Si vos enceintes sont installées à plus de 2,4 m (8 pi) l’une de

l’autre, choisissez le mode «Mono» pour envoyer un signal
combiné des deux canaux aux deux enceintes.

8

Get more information and exclusive accessories, visit www.polkaudio.com

• Your Atrium Powered Speaker can be either the left or right

speaker of a stereo pair, depending on convenient placement
near a standard household AC power source. Use the “bal-
ance” control of your electronics to send the signal alternately
to the left and then to the right. If you find stereo imaging is
“backwards” after you’ve hooked up the Speaker Wire inputs,
simply switch the Left & Right inputs to flip-flop the Left &
Right images. Be sure to maintain terminal color
consistency (polarity).

• Use speaker wire to attach the Powered Speaker to its Passive

partner via Binding Post connections [figures 9 & 10]. Be
sure to maintain + to + polarity as you did in hooking up the
powered speaker to your receiver.

• Only after you have made your speaker connections, attach the

External AC Power Pack to the Powered Speaker [figure 11].
Plug the Power Pack into a standard household AC power
source, and then turn on your electronics.

• L’enceinte Atrium active peut être utilisée pour le canal gauche

ou droit selon sa distance pratique d’une prise de courant.
Utilisez le contrôle de «balance» de votre composant électron-
ique pour régler l’équilibre de volume entre les deux canaux.
Si vous désirez invertir les canaux gauche et droit, inversez les
fils de h.p. des bornes droite et gauche de l’enceinte active.
Assurez-vous de maintenir la polarité (+а+ / -а-).

• Utilisez du fil de h.p. pour raccorder les bornes de l'enceinte

active aux bornes de l’enceinte passive [figures 9 et 10]. Ass-
urez-vous de maintenir la polarité des fils (+а+ / -а-) comme
vous l’avez fait lors du raccordement des fils des bornes
de l’enceinte active aux bornes de votre ampli/récepteur.

• Après (et seulement après) avoir raccordé les enceintes,

connectez le bloc d’alimentation CA externe à l’enceinte
active [figure 11]. Branchez le bloc dans une prise de courant
CA standard puis allumez vos composants électroniques.

FIGURE 11

Back panel of Powered Atrium speaker.

Panel posterior del altavoz alimentado Atrium.

Panneau arrière de l’enceinte Atrium amplifiée.

Rückseite des Atrium-Powered-Lautsprechers.

Advertising