RISCO Group 2-Way Wireless Magnetic / Door Contact RWX73M Manuel d'utilisation
Page 2

© RISCO Group 10/2014
5IN2255 B
SW1
LED
PILE
ANTENNE
+
-
C RISCO
IN2
T.B
DESCRIPTION GENERALE
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES
Etape 2: Câblage de Entrées
Utilisez les schémas ci-dessous pour le câblage
de terminaison d'entrée approprié. Pour la
terminaison DEOL, veuillez connecter deux résis-
tances 10K ohms (fournies) comme illustré ci-dessous:
INSTALLATION
Etape 1: Etablissement de la communication
Transmetteur/ Récepteur
Le transmetteur RWX73M doit s'identi
¿er auprès du
récepteur du système en inscrivant ses messages codés
dans le registre d'adresses du récepteur.
Cet enregistrement se fera soit en entrant le numéro de
série à 11 chiffres du RWX73M ou en au moyen des
étapes suivantes par allocation RF:
1. Retirez le couvercle frontal comme l'indique le
schéma en
¿g.1
2. Réglez le récepteur en mode écriture (suivez pour
cela les instructions correspondantes).
3. Retirez la pile de sa protection isolante et insérez-la
dans le transmetteur en respectant la polarité
indiquée (cf.
¿g. 2).
4. Envoyez un message d'écriture en appuyant sur le
ressort d'autoprotection avant (sans détacher le support
de
¿xation arrière) pendant au moins 3 secondes, jusqu'à
ce que la centrale con
¿rme la reconnaissance (Fig. 2).
NORMALLY OPEN INPUT
CONFIGURATION
ALARM
DETECTOR
NORMALLY CLOSED
INPUT CONFIGURATION
ALARM
DETECTOR
DOUBLE END OF LINE
INPUT CONFIGURATION
10k
ALARM
TAMPER
10k
DETECTOR
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
ELECTRIQUES
Type de Pile: Pile Lithium 3V CR123
Consommation électrique: 11
ȝA au repos, 40 mA max.
Fréquence:
RWX73M86800B 868.65 MHz
RWX73M43300B 433.92 MHz
Temps mort (Attente):
2.5 minutes
Supervision Transmission: 0-255 minutes
Type de Modulation: ASK
Durée de vie de la pile: 3 ans (selon usage)
Taille Contact:
32 x 35 x 72 mm
Taille Aimant:
16 X 11 X 72 mm
ENVIRONMENTALES
Immunité RF:
Conforme à EN50130-4
Température de fonctionnement: -10°C--55°C
Température de stockage: -20°C--60°C
Ces spéci
¿cations sont susceptibles d'être modi¿ées sans
avis préalable.
Pour tout renseignement, veuillez contacter votre revendeur.
Hahoma 14, Rishon Lezion, ISRAEL
Contacter RISCO Group
Grande-Bretagne
Tel: +44-(0)-161-655-5500
E-mail: [email protected]
Italie Tel: +39-02-66590054
E-mail: [email protected]
Espagne Tel: +34-91-490-2133
E-mail: [email protected]
France Tel: +33-164-73-28-50
E-mail: [email protected]
Belgique Tel: +32-2522-7622
E-mail: [email protected]
Etas-Unis Tel: +1-631-719-4400
E-mail: [email protected]
Brésil
Tel: +55-11-3661-8767
E-mail: [email protected]
Chine (Hu) Tel: +86-21-52390066
E-mail: [email protected]
Chine
(SZ) Tel: +86-755-82789285
E-mail: [email protected]
Pologne
Tel: +48-22-500-28-40
E-mail: [email protected]
Israël
Tel: +972-3-963-7777
E-mail: [email protected]
Etape 3: Choix de l'emplacement de l'installation
1. Choisissez l'emplacement le mieux adapté pour assurer
la qualité de la communication, tout en restant au plus
près du détecteur
¿laire prévu. Risco recommande de
placer l’unité en position la plus haute possible.
2. Fixez provisoirement l'appareil à ce point à l'aide d'un
ruban adhésif double face.
3. Générez un signal d'alarme (en ouvrant ou en fermant
momentanément les bornes d'entrée) et véri
¿ez que le
récepteur a bien reçu le signal. Si le signal d'alarme
n'est pas détecté, replacez le transmetteur et essayez
à nouveau.
Notes:
1. Il est préférable de monter le transmetteur sur une partie qui ne
bouge pas (cadre de fenêtre/porte), et l'aimant sur la partie qui
bouge.
2. Les entretoises sont commandées séparément (voir tableau).
3. La marque du boîtier de l'aimant doit être alignée à la marque
du boîtier du transmetteur.
4. Pour les installations sur bois, la distance maximum est de
10mm (1cm), et sur matériaux en métal (comme le fer), elle est
de 5mm (Fig.5).
Etape 5: Dé
¿nition des paramètres
Les paramètres suivants peuvent être dé
¿nis pour le
RWX73M:
Paramètres
Option
Supervision
Oui/Non
LED validée
Oui/Non
Magnétique
Activé/Désactivé
Alarme Mémorisée
On/Off
Terminaison
IN2: NO/NC/DEOL, Obturateur
Réponse
10ms/500ms
Le RWX73M est un transmetteur bidirectionnel
supervisé combinant un contact magnétique de
portes/fenêtres et une entrée additionnelle ou obturateur.
Le RWX73M fonctionne avec les récepteurs sans
¿l bidirectionnels du Groupe RISCO.
Ɣ Communication: Bidirectionnelle
Ɣ Portée de fonctionnement jusqu'à 300 m
(1000 ft) (en extérieur)
Ɣ Supervision: jusqu’à 255 minutes
Ɣ Terminaison de zone sélective: NO, NC, DEOL, obturateur
Ɣ Temps de réponse de zone sélectif: 10/500ms
Ɣ Protection anti-sabotage: Arrière + Couvercle
Contact Magnétique
Porte/Fenêtre (Obturateur)
sans-
¿l bidirectionnel
(Model RWX73M)
RISCO Group Limited Warranty
RISCO Group and its subsidiaries and af
¿liates ("Seller") warrants its
products to be free from defects in materials and workmanship under
normal use for 24 months from the date of production. Because Seller
does not install or connect the product and because the product may
be used in conjunction with products not manufactured by the Seller,
Seller cannot guarantee the performance of the security system which
uses this product. Seller's obligation and liability under this warranty is
expressly limited to repairing and replacing, at Seller's option, within a
reasonable time after the date of delivery, any product not meeting the
speci
¿cations. Seller makes no other warranty, expressed or implied,
and makes no warranty of merchantability or of
¿tness for any
particular purpose. In no case shall seller be liable for any consequen-
tial or incidental damages for breach of this or any other warranty,
expressed or implied, or upon any other basis of liability whatsoever.
Seller's obligation under this warranty shall not include any transporta-
tion charges or costs of installation or any liability for direct, indirect, or
consequential damages or delay. Seller does not represent that its
product may not be compromised or circumvented; that the product
will prevent any personal injury or property loss by burglary, robbery,
¿re or otherwise; or that the product will in all cases provide adequate
warning or protection.
Seller, in no event shall be liable for any direct or indirect damages or
any other losses occurred due to any type of tampering, whether
intentional or unintentional such as masking, painting or spraying on
the lenses, mirrors or any other part of the detector.
Buyer understands that a properly installed and maintained alarm may
only reduce the risk of burglary, robbery or
¿re without warning, but is
not insurance or a guaranty that such event will not occur or that there
will be no personal injury or property loss as a result thereof.
Consequently seller shall have no liability for any personal injury,
property damage or loss based on a claim that the product fails to give
warning. However, if seller is held liable, whether directly or indirectly,
for any loss or damage arising under this limited warranty or
otherwise, regardless of cause or origin, seller's maximum liability
shall not exceed the purchase price of the product, which shall be
complete and exclusive remedy against seller.
No employee or representative of Seller is authorized to change this
warranty in any way or grant any other warranty.
WARNING: This product should be tested at least once a week.
CAUTION: risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteriess according to local regulations.
Mode Opérationnel
Le RWX73M rapporte les événements de l’entrée IN2 et de l’interrupteur magnétique (ILS). En mode normal de
fonctionnement l'alarme est envoyée lorsque l’entrée ou l’aimant sont déclenchés. Lors d'une restauration, il transmet un
message de rétablissement.
Français
Max.
1cm
Fig. 1
T
B
A
Fig.3
A
Support de Fixation
Partie arrière du
transmetteur
B
Fig. 2
T
C
Fig. 4
Fig.5
A
B
Fig. 6
Entretoises aimant (par 10) :
Entretoises transmetteur (par 10) :
Réf: RAX73MS0000A (blanc)
Réf: RAX73MSB000A (marron)
Réf: RAX73XS0000A (blanc)
Réf: RAX73XSB000A (marron)
5 X 4mm
5 X 2mm
5 X 4mm
5 X 2mm
[En option]
[En option]
NOTE: Attendez au moins 1 minute avant de fermer le
couvercle frontal.
Impulsion obturateur 01--16*
*Si dé
¿ni
AustralieTel: +1800-991-542
E-mail: [email protected]
Etape 4: Montage (Fig. 3 - Fig. 6)
1. Détachez la partie arrière du transmetteur du support de
¿xation (Fig. 3A). A l'emplacement de ¿xation, notez
l'alignement des marques des 2 parties (Fig. 3B) et
¿xez
en utilisant 2 vis de
¿xation, et une vis pour
l'autoprotection (Fig. 3C).
2.Ouvrez l'aimant (Fig. 4A) et installez-le avec des vis
de
¿xation (Fig. 4B).
La tolérance de measure est de +/- 20%
Ouverture Fermeture
Ouverture Fermeture
Bois
Fer doux
X 50mm
44mm 23mm
21mm
Y 85mm
75mm 55mm
45mm
Z 27mm
25mm 23mm
18mm
Y
Contact
Almant
Z
X
Batterie Basse
2.6V
3.En option, montez les entretoises du transmetteur et/ou de
l'aimant si nécessaire (Fig. 6), positionnés entre le support
de
¿xation et la surface de montage.
INDICATEUR LED
Ɣ Lors de la réussite de l'apprentissage: séquence de
clignotement courte
Ɣ Fonctionnement normal: bref allumage lors de la
transmission
Ɣ Pile faible: clignotement court lors de la transmission
Déclaration de conformité
Par la présente, RISCO Group déclare que le détecteur RWX73M
a été conçue conformément aux normes:
RTC 50131-2-6, EN50131-2-6 Grade 2 Class II,
Environmental Class II ,IP31 IK 04
Organisme de certi
¿cation
AFNOR CERTIFICATION: 11 rue Francis de Pressensé
93571 LA PLAINE SAINT-DENIS Cedex, http://www.marque-nf.com
CNPP Cert: BP 2265, 27950 ST MARCEL, http://www.cnpp.com
certi
¿cate number: 2122000013B0
Déclaration de Conformité RTTE
Par la présente, RISCO Group déclare que cet accessoire est en
conformité avec les conditions essentielles et à d’autres dispositions
appropriées de la directive 1999/5/EC. Pour obtenir la copie complète
de conformité, référez-vous à notre site web : www.riscogroup.com
Ce produit répond aux exigences du référentiel de certi
¿cation
NF324-H58 pour la classi
¿cation 2 boucliers, et de la
RTC 50131-2-6.