Pensez environnement pensez casella – Casella CEL Nomad portable weather system Manuel d'utilisation
Page 2

7. Si des capteurs supplémentaires sont fournis avec un Système Nomad
Spécial, ils seront tous connectés sur un boîtier de jonction commun. Sortez
ce dernier du sac.
Branchements
8. Sortez le pluviomètre du petit sac.
9. Basculez larmoire environnementale sur le dos pour avoir accès aux
connecteurs à codage couleur du panneau inférieur.
10. Retirez le bouchon obturateur de la prise à 8 broches (rouge) et branchez le
câble de la tête de mesure (fiche rouge).
11. Retirez le bouchon obturateur de la prise à 4 broches (bleue) et branchez le
câble du pluviomètre (fiche bleue).
12. Si des capteurs supplémentaires sont utilisés, retirez le bouchon obturateur
de la prise à 7 broches (jaune) et branchez le câble de sortie du boîtier
auxiliaire (fiche jaune).
Orientation
13. Ouvrez les deux vis de serrage à larrière de larmoire environnementale,
engagez-les sur le montant du trépied puis serrez larmoire en position sans
la bloquer sur le montant du trépied.
14. Guidé par la boussole fournie, faites tourner larmoire sur le montant de façon
à ce que le panneau solaire soit orienté face au soleil. (Tournez le dans laxe
de la course anticipée du soleil, lorsque des mesures plus longues doivent
être réalisées.) Puis serrez solidement larmoire dans cette position, aussi
haut que possible sur le montant.
Son poids stabilisera le trépied. Cependant, pour plus de stabilité, les pitons
fournis peuvent être utilisés pour arrimer les pieds du trépied.
Dans les conditions de vent sévères, des haubans (non fournis) peuvent
également être nécessaires pour stabiliser la partie supérieure du trépied,
une fois celui-ci allongé.
15. Si des capteurs supplémentaires sont utilisés, attachez le boîtier auxiliaire sur
la partie basse du trépied.
16. Desserrez la vis de blocage, puis faites tourner la tête de mesure et le tube
dextension jusquà ce que la marque N du capteur de direction du vent
(girouette) pointe directement au nord.
17. Utilisez la boussole pour vérifier que la traverse de la tête de mesure est
maintenant dûment orientée nord - sud.
18. Une fois la tête de mesure correctement alignée, serrez solidement le tube
dextension en position.
Pluviomètre
19. Déployez le pluviomètre au moins à 4 m du trépied.
20. Détachez les deux agrafes fixant le couvercle extérieur à la base du
pluviomètre.
21. Soulevez prudemment le couvercle et déposez-le en lieu sûr.
22. Une fois la platine de base montée à son emplacement correct sur le site,
ajustez les trois vis de calage jusquà ce que le niveau à bulle encastré
indique que lappareil est de niveau.
23. Une fois lappareil mis de niveau, bloquez les écrous-freins.
24. Un dispositif darrimage, tel quune bande élastique, peut avoir été installé pour
empêcher le réservoir de bouger pendant le transport.
Retirez prudemment tout dispositif darrimage et vérifiez que le réservoir
pivote librement.
25. Replacez le couvercle extérieur et engagez les agrafes dans les encoches de
la platine de base.
26. Si des capteurs supplémentaires sont fournis avec un Système Spécial
Nomad, déployez-les comme il convient.
27. Desserrez la molette de blocage de la fixation du panneau solaire et tirez
doucement le bas du panneau vers lextérieur jusquà ce quil soit à angle
droit du rayonnement solaire. (Placez-le à angle droit de laxe de la course
anticipée du soleil, lorsque des mesures plus longues doivent être réalisées.)
Puis re-bloquez la molette.
28. Retirez la couverture protectrice en caoutchouc du panneau solaire, et
gardez-la en lieu sûr.
Sécurité
29. Pour plus de sécurité, les vis papillon de blocage du trépied peuvent être
remplacées par des vis Allen (fournies), larmoire peut être cadenassée (non
fourni) et les vis de serrage de larmoire bloquées par des vis Allen
supplémentaires (fournies).
Le Nomad est maintenant déployé et prêt à lemploi.
Le démontage et le rangement du système dans les sacs de transport se feront
dans lordre inverse de cette procédure.
Lors du démontage de votre système, sil est mouillé, veillez à
sécher tous les composants avant de les replacer dans les sacs de
transport, ou bien au retour au laboratoire ou au bureau. Veillez
également à sécher les sacs.
Démarrer lenregistrement
Si vous avez laissé lenregistreur de données Sensus en marche après le contrôle
de tension de la batterie comme décrit dans Préparer la Station, il enregistre
(stocke) déjà des données.
Si le fusible en-ligne de la batterie a été retiré pour le transport, ou si lenregistreur
de données Sensus a été mis hors tension, démarrez lenregistrement de
données sur le Sensus de la façon suivante :
1. Soutenez le poids de la porte de larmoire environnementale, détachez les
agrafes qui la tiennent fermée, puis abaissez la porte jusquà ce que les
chaînes la retiennent.
Ne posez ni ne suspendez rien de lourd sur la porte abaissée !
2. Replacez le fusible en-ligne sil a été retiré.
3. Appuyez sur la touche 1 de lenregistreur Sensus.
Lorsquil y a assez de puissance disponible, ce quindique lactivité à lécran,
lenregistreur va attendre une minute avant de commencer à enregistrer des
données à la vitesse spécifiée par la configuration active. La cadence par
défaut enregistre des données à intervalles de 5 minutes.
Le Nomad va continuer à enregistrer des données jusquà ce quil soit arrêté
à laide des touches de lenregistreur ou par un manque dénergie.
4. Fermez et ré-agrafez la porte de larmoire environnementale.
Communiquer avec le Nomad
Assurez-vous quOnline Pro a été installé et que le fichier de configuration de la
station météorologique Nomad a aussi été chargé.
Connectez le câble de communications de votre PC au port RS 232 sur le côté
droit du Sensus.
Reportez-vous au Manuel de lUtilisateur Nomad pour le téléchargement via des
modules radio ou GSM.
Récupérer des données enregistrées
Le système Nomad peut stocker des données à bord en les enregistrant dans la
mémoire de lenregistreur de données Sensus ou en les stockant sur des cartes
CompactFlash branchées sur lenregistreur de données Sensus.
Télécharger le stockage de Sensus
Les données ne peuvent être téléchargées à partir du stockage de Sensus vers un
PC que si le Nomad et le PC sont connectés directement via une liaison RS 232.
(Les données ne peuvent être téléchargées tandis que le logiciel dapplication
Online Pro fonctionne en mode de temps réel.)
1. Avec le PC et le Sensus connectés comme décrit ci-dessus, lancez Online Pro.
2. Utilisez loption Download... (Télécharger... ), ou Cloner... sur les premiers
logiciels,sur le menu WeatherStations (Stations Météorologiques).
La boîte de dialogue Download Weather Station (Télécharger la Station
Météorologique) saffiche.
3. Sélectionnez le nom de la station Nomad à télécharger et appuyez sur le
bouton Download / Clone (Télécharger).
4. Précisez un nom de fichier pour les données téléchargées et choisissez le
répertoire dans lequel il sera sauvegardé.
5. Appuyez sur le bouton Save (Enregistrer).
Les données du système Nomad sont chargées sur votre PC et converties
sous format de fichier registre pour utilisation ultérieure par Online Pro.
Télécharger sur une carte CompactFlash
Les données peuvent être téléchargées du stockage Sensus sur une carte
CompactFlash, essentiellement en insérant une carte vide dans la fente du
panneau de droite de lenregistreur de données Sensus.
Attendez que lactivité à lécran du Sensus se termine et quaucun message
Occupé ne soit visible, puis retirez la carte.
Télécharger des cartes CompactFlash
Les cartes CompactFlash peuvent être retirées du Sensus pour le
téléchargement. Ainsi, vous pourrez charger les données stockées de deux
manières sur votre PC.
Si votre PC dispose dune prise PCMCIA, un adaptateur pour cartes Flash peut
être branché sur cette prise, ou bien vous pourrez brancher un lecteur de cartes
Flash autonome sur lun des ports de communication du PC.
Une fois branchés, ces deux appareils vont se connecter à votre PC comme un
lecteur supplémentaire accessible à laide de votre Explorateur Windows.
Les données téléchargées à partir de cartes peuvent être converties à laide du
logiciel dapplication Online Pro.
Afficher les données en temps réel
1. Une fois le PC et le Sensus connectés comme décrit ci-dessus, lancez Online
Pro.
2. Sélectionnez loption Open... (Ouvrir... ) à partir du menu File (Fichier).
3. Sélectionnez Display.onl dans le répertoire Online Pro.
Ceci ouvre les écrans par défaut de visualisation des données.
4. Sélectionnez la page voulue dans le menu Pages affiché par lintermédiaire
du menu View (Affichage).
5. Cliquez sur licône horloge pour afficher les données en temps réel.
Les valeurs présentées à lécran devraient se mettre à jour en direct.
6. Pour mettre fin au fonctionnement en temps réel, cliquez de nouveau sur licône.
7. Fermez Online Pro et déconnectez votre PC de la station Nomad après
utilisation.
Visualiser les données téléchargées (clonées)
Une fois les données téléchargées, le PC et le Sensus nont plus besoin dêtre
connectés lun à lautre.
1. Sélectionnez loption Historic (Historique) à partir du menu View (Affichage).
2. Sélectionnez loption Table (Tableau).
3. Sélectionnez le fichier voulu à partir de la boîte de dialogue Open (Ouvrir).
Les données du fichier vont safficher.
4. Fermez Online Pro après utilisation.
Pensez environnement
pensez Casella
www.casellagroup.com
Les instruments et logiciels Casella CEL sont conçus, construits et entretenus
par :
Casella CEL
Regent House, Wolseley Road, Kempston,
Bedford, MK42 7JY,
Royaume-Uni.
Téléphone : +44 (0) 1234 844 100
Fax : +44 (0) 1234 841 490
E-mail : [email protected]
Web : www.casellagroup.com
17 Old Nashua Road, #15,
Amherst, NH 03031, Etats-Unis
Numéro gratuit : +1 800 366 2966
Fax : +1 603 672 8053
E-mail : [email protected]
Web : www.casellausa.com
Station météorologique Casella Nomad
FG3292 Edition 1/janvier 2002