Branchement du torpedo vb-101, En configuration studio, 4 branchement du torpedo vb-101 – Two Notes VB-101 Manuel d'utilisation
Page 21: Partie 4, Big amp, 1en configuration studio, Sequenceur + remote

Partie 4
Branchement du TORPEDO VB-101
Le TORPEDO VB-101 apporte une solution de prise de son silencieuse et performante dans de
nombreuses situations. Les illustrations suivantes vous présentent les configurations les plus courantes
pour lesquelles le TORPEDO VB-101 a été imaginé.
1
En configuration studio
La configuration studio consiste à intégrer le TORPEDO VB-101 dans une chaîne de prise de son
numérique ou analogique (ici nous nous concentrons sur le studio numérique).
THRU
INPUT
8 Ohms 150W RMS
POST SIMULATION
PRE SIMULATION
LEFT
RIGHT
S/PDIF
AES/EBU
IN
IN
OUT
OUT
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOSTURE.
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SCHOCK
CAUTION
DO NOT REMOVE COVER.
!
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.
CAUTION
REPLACE FUSE WITH SAME FUSE TYPE AND RATING
POWER
ALWAYS CONNECT YOUR AMP
OUTPUT TO A SUITABLE LOAD.
DO NOT SET YOUR AMP MASTER
VOLUME TO MAX IN ORDER
TO AVOID POSSIBLE DAMAGES
.
NOTICE
SERIAL NUMBER
MADE IN FRANCE
R o H S
2002/95/EC
ANALOG OUPUTS
ANALOG INPUT
USB
WORDCLOCK
IN
SYNC
SPEAKER
DIGITAL I/0
OPTIONAL ETHERNET
AUDIO ENGINEERING
IN
OUT/THRU
MIDI
2
3
4
5
6
1
USB
WORDCLOCK
WordClock
Interface Audio
AES/EBU
Big Amp
O
I
AUTRES
MACHINES
NUMÉRIQUES
SEQUENCEUR
+
REMOTE
COMMANDE D’HORLOGE
SORTIE HAUT-PARLEUR 8 OHMS
150 W RMS max
1
Guitare ou basse électrique
3
TORPEDO VB-101, vue arrière
5
Interface audio
2
Amplificateur guitare ou basse
4
Station audionumérique & TORPEDO Remote
6
Horloge maître
Cette configuration met le TORPEDO VB-101 en position de convertisseur analogique/numérique
asservi en horloge, connecté à la station de travail audionumérique (DAW) par une liaison AES/EBU.
Two Notes Audio Engineering
Torpedo VB-101
21