Utilisation et fonctionnement, La mise en service, Page 16 de 53 – VACUUBRAND BVC professional G Manuel d'utilisation
Page 16: À l´embout du bouchon fileté

Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L’utilisateur est responsable de vérifier soigneusement
la validité de ce document concernant son produit. No. du manuel: 999263 / 04/09/2014
Lisez et observez le document
«Avis de sécurité pour des
dispositifs à vide»!
1
Safety information
for vacuum equipment
Sicherheitshinweise für Vakuumgeräte
Safety information for vacuum equipment
Avis de sécurité pour des dispositifs à vide
Указания за безопасност за вакуумни уреди
真空设备的安全信息
Bezpečnostní upozornění pro vakuové přístroje
Sikkerhedsregler for vakuumudstyr
Ohutusnõuded vaakumseadmetele
Notas sobre la seguridad para equipos de vacío
Vakuumilaitteen turvallisuustiedot
Υποδείξεις ασφάλειας για αντλίες κενού
Sigurnosne napomene za vakuumske uređaje
A vákuum-készülékekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
Istruzioni di sicurezza per apparecchi a vuoto
真空装置を安全に取り扱うために
진공
장비에 대한 안전 정보
Vakuuminės įrangos saugos informacija
Vakuuma iekārtu drošības noteikumi
Veiligheidsvoorschriften voor vacuümapparaten
Wskazówki bezpieczeństwa do urządzeń próżniowych
Informação de Segurança para Equipamento que funciona a Vácuo
Instrucţiuni de siguranţă pentru aparatele de vidare
Указания по технике безопасности при работе с вакуумными устройствами
Säkerhetsinformation för vakuumutrustning
Varnostni nasveti za vakuumske naprave
Bezpečnostné pokyny pre vákuové zariadenia
Vakumlu cihazlar için güvenlik uyarıları
DE
EN
FR
BG
CN
CZ
DA
EE
ES
FI
GR
HR
HU
IT
JP
KR
LT
LV
NL
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
Déballez l´équipement.
Assemblez le tuyau avec le filtre.
Installez le BVC.
Connectez le raccordement au réseau.
Connectez le tuyau du VacuuHandControl VHC
pro
à l´embout
du bouchon fileté.
La mise en service
Avant de mettre la pompe en marche vérifiez que la tension
et la nature du courant sont compatibles avec ces de l’instru-
ment!
Utilisation et fonctionnement