Rockwell Automation 190 Compact Starter Manuel d'utilisation
Equipement Rockwell Automation

190-M
Attention: To prevent electrical shock, disconnect from
power source before installing or servicing. Install in
suitable enclosure. Keep free from contaminants.
Achtung: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromver-
sorgung unterbrechen, um Unfälle zu vermeiden. Die Geräte
müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen
Verschmutzung geschützt werden.
Attenzione: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima
dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea.
Tenere lontano da contaminanti.
Attention: Avant le montage et la mise en service, couper
l'alimentation secteur afin d’éviter tout accident. Prévoir une
mise en coffret ou armoire appropriée. Protéger le produit contre
les environnements agressifs.
Atención: Desconectar la alimentación eléctrica antes de realizar
el montaje y la puesta en servicio, con el objeto de evitar
accidentes. Instalado en una caja o armario apropiado. Proteger
el producto de los ambientes agresivos.
9 mm
2 x 1 ... 4 mm2
No. 16 ... 10 AWG
2 x 1.5 ... 6 mm2
No. 16 ... 10 AWG
Use 75°C Cu wire only
1 ... 2.5 Nm
8.9 ... 22 lb-in
Pozidriv No. 2
A1
A2
9 mm
1 x 1 ... 2.5 mm2
2 x 1 ... 2.5 mm2
No. 16 ... 12 AWG
1 x 1 ... 4 mm2
2 x 1 ... 4 mm2
No. 16 ... 12 AWG
Use 75°C Cu wire only
1 ... 1.5 Nm
8,9 ... 13 lb-in
Pozidriv No. 2
No. 3
No. 3
Internal Wiring with AWG 16
138
157
160
c [mm]
211,5
135,7
101,2
46,2
125
±1
107
c
45
29,8
113,6
17,5
7,5
45
5,5
9
180
5,5
9
5,5
4
6,1
5
ø 5,4
115
°
115°
25°
115
°
Tech.
Data
[mm]
IEC 60947-1 / -2 / -4-1 / -5-1
EN 60947-1 / -2 / -4-1 / -5-1
UL 508; CSA 22.2.Teil 14;