JULABO LH 85 High Dynamic Temperature System Manuel d'utilisation
Page 19

19
2.2
Lampes de contrôle dans la ligne de tête:
Chauffage / Refroidissement / Alarme / Remote Betrieb
Indication de la température valeur effective Interne ou Externe
Indication de la température en °C oder °F
Barographe pour la pression de pompe.
Cinq paliers, ajustable par la touche
.
Barographe de niveau, 5 degrés
Niveau du liquide dans le réservoir.
2.3
Poussoir pour changement de l’indication dans la ligne 3 au VFD
ID xx
Ident-No.- Coordonner le paneel d’opération RD
avec
l‘appareil.
L xx
Capacité %
E xxx.xx ou I xxx.xx
Indication de la valeur effective de la
sonde
de
température
E
xterne ou Interne
P x.xx
Pression de pompe en bar
2.4
Int
Poussoir pour changement de l’indication dans la ligne 1 au VFD
Indication de la valeur effective Int ou Ext en alternance avec ligne
3
2.5
Touche valeur de consigne température de sécurité au VFD
Ligne 2: TANK – Température de sécurité dans la cuve interne
Ligne 3: RES – Température de sécurité dans le réservoir intégré
2.6
Sécurité de surchauffe ajustable (température de sécurité)
La température de sécurité est mesurée dans la cuve interne,
appelé „TANK“ à l’affichage.
2.7
Sécurité de surchauffe ajustable.
La température de sécurité est ajustée dans le réservoir intégré
appelé „RES“ à l’affichage.
2.8
Poussoir pour remplissage et dégazage automatique de l’appareil
ainsi que du système externe branché.
3
Paneel de prises
3.1
REG+E-PROG
Prise: Signal pour enregistreur et entrée programmateur
(consigne externe)
3.2
STAND-BY
Prise: Entrée Stand-by (arrêt d’urgence externe)
3.3
ALARM
Prise: Sortie pour alarme externe
3.4
EXT.
Pt100
Prise: Branchement pour la sonde externe de régulation et mesure
(Pt100)
3.5
SERIAL
Prise SUB-D9: Interface RS232/RS485
3.6
RD
Prise: Raccordement du boitier de commande „RD“
(Remote
Control
Device)