Burkert Type 6038 Manuel d'utilisation
Page 5

Montage
Störungen
Ersatzteile
Spare parts / Pièces de rechange / Pieza
Troubleshooting / Dérangements / Averías
Montage
/ Direction of flow
nt / Estanqueidad
Spannung prüfen! / Check the voltage!
Vérifier la tension! / Comprobar tensión!
Druck prüfen! / Check the pressure!
Vérifier la pression! / Comprobar presión!
Rohrleitungen prüfen! / Check the piperun!
Vérifier les conduites! / Comprobar tuberías!
ngen reinigen
the piperuns
es conduites
tuberías
änger
r d’impuretés
e paso
PTFE
e beliebig / Any assembly position / Position
age quelconque / Sentido de montaje
nal
sembly/ Montage / Montaje
Abdichtung
Seal
Etanchéification
Atornillado
Einschrauben der Rohrleitungen
Screwing in the pipe connections
Vissage les conduites
Averías las tuberías
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Montage / Assembly / Montage / Montaje
srichtung
ed direction
tion préférentielle
r de lodo
bar, psi, kPa
Dichtung
Seal
Joint d'étanchéité
Sellado
Type
Armatur
Armature
Armature
Armadura
Spule
Coil
Bobine
Bobina
Gerätesteckdose / Instrument socket / Connecteur / Caja
de enchufe para aparatos eléctricos
Schutzleiter immer anschlie-
ßen!
Always connect the protec-
tive conductor!
Raccordez dans tous les
cas le conducteur de
protection!
Conectar en todo caso el
conductor de puesta a tierra!
1 Nm
Type 2506 (2510)