Burkert Type 5281 Manuel d'utilisation
Page 5

Störungen
Ersatzteile
Verschleißteilsatz
Set of Wearing Parts
Jeu de pièces d'usure
Juego del piazas de cierre
Spulensatz
Coil kit
Jeu de bobines
Juego de bobina
Spare parts / Pièces de rechange / Pieza
Troubleshooting / Dérangements / Averías
Spannung und Stromart prüfen!
Check the voltage and type of current!
Vérifier la tension et le genre de courant!
Comprobar tensión y clase de corriente!
Druck prüfen! / Check the pressure!
Vérifier la pression! / Comprobar presión!
Rohrleitungen prüfen! / Check the piperun!
Vérifier les conduites! / Comprobar tuberías!
bar, psi, kPa
Gerätesteckdose / Instrument socket / Connecteur / Caja de
enchufe para aparatos eléctricos
Schutzleiter immer anschließen!
Always connect the protective
conductor!
Raccordez dans tous les
cas le conducteur de pro-
tection!
Conectar en todo caso el conductor
de puesta a
tierra!
Dichtung
Seal
Joint d'étanchéité
Sellado
Montage
Montage
ngen reinigen
the piperuns
es conduites
tuberías
e beliebig / Any assembly position / Position
age quelconque / Sentido de montaje
al
sembly/ Montage / Montaje
Abdichtung
Seal
Etanchéification
Atornillado
Einschrauben der Rohrleitungen / Screwing in the pipe
connections
Vissage les conduites / Averías las tuberías
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Montage / Assembly / Montage / Montaje
tung
rection
préférentielle
lodo
Dichtungssatz
Set of Seals
Jeu de joints
Juego de estanqueidad
PTFE
Durchflußr
ichtung / Direction of flo
w
sens d’écoulement / Estanqueidad
änger
r d’impuretés
e paso
1 Nm
Type 2508
Normeinschraubtiefe nicht überschreiten!
Do not exceed standard screw-in depth!
Ne pas dépasser la profondeur filetée
normalisée!
¡
No sobrepasar la profundidad de
roscado normalizada!