Factory Direct Hardware Danze D221558 Manuel d'utilisation
Page 4

Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage
Problem/Problema/Problème
Cause/Causa/Cause
Action/Solución/Correctif
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Aerator (18) leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
El aireador (18) gotea o el chorro de agua
está irregular.
Le brise-jet (18) fuit ou la diffusion des jets
qui s’en écoulent n’est pas uniforme.
Aerator (18) is dirty or misfitted.
El aireador (18) está sucio o mal puesto.
Le brise-jet (18) est mal ajusté ou sale.
Lock nut (10) or trim cap (11) have
come loose.O-ring is dirty or damaged.
Contratuerca (10) o tapa ornamental (11)
se han suelto. La arandela circular en el
cartucho está sucia o dañoda.
Écrou de blocage (10) ou le capuchon de
garniture (11) est desserré. Le joint torique
de la cartouche est sale ou endommagé.
Remove metal handle assembly (12) and tighten lock nut
(10) or trim cap (11).
Quite la ensamblaje de manija metálicas (12) y apriete el
contratuerca (10) o tapa ornamental (11).
Enlever la assemblage de manette en métal (12) et serrer
la écrou de blocage (10) ou le capuchon de garniture (11).
Unscrew the aerator (18) to check rubber packing
or replace the aerator.
Destornille el aireador (18) para chequear el empaque
de caucho. Vuelva a instalar el aireador.
Dévisser le brise-jet (18) pour vérifier le joint en
caoutchouc. Réassembler le brise-jet