Opérations de votre nouvel enregistreur ic, Mode d’emploi, Charge – Sony 512GB AXS Memory A-Series Card Manuel d'utilisation

Page 2: Mise sous tension, Paramètres initiaux, Enregistrement, Écoute, Suppression

Advertising
background image

ICD-UX570 5-006-943-41(1)

Enregistreur IC

ICD-UX570

Mode d’emploi

GB

FR

© 2019 Sony Corporation Printed in China / Imprimé en Chine

Consultation du Guide d’aide

Ce Mode d'emploi présente des instructions relatives au fonctionnement
général de l’enregistreur IC.
Le Guide d’aide est un manuel en ligne.
Reportez-vous au Guide d’aide pour de plus amples informations, le
fonctionnement et les solutions possibles en cas de problèmes.

https://rd1.sony.net/help/icd/u57/h_uc/

Vérification des éléments fournis

• Enregistreur IC (1)
• Mode d'emploi (cette feuille)
• Carte de garantie (1)
• Logiciel, Sound Organizer 2 (fichier d'installation enregistré en mémoire

intégrée pour pouvoir l'installer sur l'ordinateur.)

Éléments et commandes










Microphones intégrés

Indicateur de fonctionnement

Écran

Touche

REC/PAUSE (enregistrement/pause)

Touche

STOP

Touche T-MARK (repère de piste)

Touche BACK/ HOME

Touche OPTION

Touche

 (lecture/entrée)*

1

Touche de commande (

 DPC (Digital Pitch Control),

   A-B (répétition A-B),

 (révision/retour rapide),

 (calage/avance rapide))

Touche -3 EASY SEARCH(SEC)

Touche +10 EASY SEARCH(SEC)

Protection du connecteur USB (le connecteur USB se trouve derrière la
protection.)

Orifice de la dragonne (dragonne non fournie avec l'enregistreur IC.)

Commutateur POWER•HOLD*

2

Touche VOL–/+*

1

(volume –/+)

Levier coulissant USB

Touche JUMP (déplacement en avant ou en arrière)

Prise

 (microphone)*

1

Prise

(casque)

Logement de carte microSD (le logement de carte se trouve derrière la
protection.)

Protection du logement

Haut-parleur intégré

*

1

La touche

 (lecture/entrée), la touche VOL + (volume +) et la prise

 (microphone)

possèdent un repère tactile. Utilisez-le comme point de référence lors du fonctionnement de
l'enregistreur IC.

*

2

Faites glisser le commutateur POWER•HOLD sur « POWER » de manière prolongée pendant

au moins 8 secondes pour redémarrer l'enregistreur IC. Pour plus d'informations, reportez-
vous au Guide d'aide.

Opérations de votre nouvel enregistreur IC

Charge

Chargez l’enregistreur IC.

Faites glisser le levier coulissant USB vers le sens de la flèche, et
branchez le connecteur USB sur le port USB d’un ordinateur allumé.
Une fois la batterie entièrement chargée, l'indicateur de batterie
passe de l'animation de chargement à «

».

Débranchez l’enregistreur IC.

Assurez-vous que le message « Accessing » ne s'affiche plus à
l'écran. Reportez-vous ensuite au Guide d'aide pour débrancher
correctement l'enregistreur IC.

Mise sous tension

Faites glisser de manière prolongée le commutateur POWER•HOLD vers
« POWER » jusqu’à ce que l'écran apparaisse.
Pour mettre l'appareil hors tension, faites glisser le commutateur
POWER•HOLD vers « POWER » de manière prolongée jusqu'à ce que
« Power Off » s'affiche à l'écran.

Prévention contre les opérations involontaires (HOLD)

Faites glisser le commutateur POWER•HOLD vers « HOLD ».

¼

Pour libérer l'enregistreur IC de l'état HOLD, faites glisser le commutateur
POWER•HOLD vers le milieu.

Paramètres initiaux

Sélection

(

/

)

Entrée

À la première mise sous tension de l'enregistreur IC, le message
« Configure Initial Settings » s'affiche à l'écran. Vous pouvez alors
sélectionner la langue affichée, régler l'horloge, et activer ou désactiver
le bip.

Appuyez sur

pour commencer la configuration initiale.

Configure

Initial Settings

Enter

Sélectionnez la langue affichée.

Vous pouvez choisir entre les langues suivantes :
English* (Anglais), Español (Espagnol), Français

* Paramètre par défaut

Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes en cours.

Set Date/Time

1

AM

00

1 2

1

20 19

Y

M

D

¼

Pour revenir au paramètre de configuration précédent, appuyez sur BACK/
HOME.

Sélectionnez « Next ».

Set Date/Time

AM

00

1 2

Next

Back

10

10 20 19

Y

M

D

Sélectionnez « ON » ou « OFF » pour activer ou désactiver le bip.

Une fois la configuration initiale terminée, un message indiquant la
fin de la configuration puis le menu HOME s'affichent.

Beep

ON

OFF

Remarques

• Si vous attendez plus de 30 secondes pour passer à l'étape suivante, l'écran

s'éteindra. Pour allumer l'écran afin de continuer la configuration initiale,
appuyez sur BACK/HOME.

• Vous pouvez modifier n'importe quel paramètre initial ultérieurement. Pour

plus d'informations, reportez-vous au Guide d'aide.

Utilisation du menu HOME

Vous pouvez utiliser le menu HOME pour effectuer de nombreuses
opérations, notamment la recherche et la lecture d'un fichier enregistré ou
la modification des paramètres de l'enregistreur IC.

Sélection
(

/

)

Entrée

BACK/HOME

Appuyez de manière prolongée sur BACK/HOME.

Le menu HOME s'affiche.

Les différentes options du menu HOME s'affichent de la manière
suivante.

Recorded

Files

Record

Settings

Back

to XX*

Music

Sélectionnez la fonction désirée parmi les suivantes :

Music

Vous pouvez sélectionner et lire un des fichiers
importés d'un ordinateur. Pour rechercher un fichier
musical, sélectionnez « All Songs », « Albums »,
« Artists » ou « Folders ».
Lors de l'importation de fichiers, assurez-vous de les
importer dans le dossier MUSIC.

Recorded Files

Vous pouvez sélectionner et lire un des fichiers
enregistrés avec l'enregistreur IC. Pour rechercher un
fichier enregistré, sélectionnez « Latest Recording »,
« Search by REC Date », « Search by REC Scene » ou
« Folders ».

Record

Vous pouvez afficher l'écran de veille de
l'enregistrement et commencer d'enregistrer.

Settings

Vous pouvez afficher le menu de paramètres et
modifier divers paramètres de l’enregistreur IC.

Back to XX*

Vous pouvez revenir à l'écran qui était affiché avant
l'écran du menu HOME.

* La fonction que vous utilisez actuellement est affichée sous la forme « XX ».

¼

Appuyez sur

STOP pour revenir à l'écran affiché avant d’avoir accédé au menu

HOME.

Utilisation du menu OPTION

Vous pouvez utiliser le menu OPTION pour effectuer de nombreuses
fonctions, notamment la modification des paramètres de l'enregistreur IC.
Les options disponibles varient selon la situation.

Entrée

OPTION

Sélection

(

/

)

Sélectionnez la fonction de votre choix du menu HOME, puis

appuyez sur OPTION.

REC Information

Recording Folder
Create Folder
Scene Select
Recording Delay
REC Mode
Built-In Mic Sensit

Sélectionnez l'élément de menu pour lequel vous désirez

modifier le paramètre.

Sélectionnez l'option de paramètre de votre choix.

Copie de fichiers de l'enregistreur IC vers

un ordinateur

Vous pouvez copier des fichiers et des dossiers de l'enregistreur IC vers un
ordinateur à des fins de stockage.

Suivez les instructions de la section « Charge » pour brancher

votre enregistreur IC à un ordinateur.

Faites glisser et déposez les fichiers ou dossiers à copier de

« IC RECORDER » ou « MEMORY CARD » vers le disque local de

l'ordinateur.

Copie d'un fichier ou dossier (glisser et déposer)

1 Cliquez de manière prolongée.
2 Faites glisser.
3 Déposez.

IC RECORDER ou
MEMORY CARD

Votre ordinateur

Débranchez votre enregistreur IC de l'ordinateur.

Installation de Sound Organizer 2

Installez Sound Organizer dans votre ordinateur.
Sound Organizer permet l'échange de fichiers entre votre enregistreur IC et
un ordinateur.
Les chansons importées de CD de musique ou d’autres supports, les
fichiers MP3 ou autres fichiers audio importés vers un ordinateur peuvent
également être lus et transférés vers l'enregistreur IC.

Remarques

• Sound Organizer est compatible avec les ordinateurs exécutant Windows

uniquement. Il n'est pas compatible avec un Mac.

• Cet enregistreur IC est uniquement compatible avec Sound Organizer 2.
• Si vous formatez la mémoire intégrée, toutes les données qui y sont stockées

sont supprimées. (Le programme d'installation du logiciel Sound Organizer est
également supprimé.)

¼

• Lors de l’installation de Sound Organizer, connectez-vous avec un compte ayant

des droits d’administrateur.

• Le processus d'installation varie selon la version de Windows. L'exemple ci-

dessous utilise Windows 10.

Suivez les instructions de la section « Charge » pour brancher

votre enregistreur IC à un ordinateur.

Assurez-vous que l'enregistreur IC est correctement détecté par

l'ordinateur.

« Connecting » s'affiche à l'écran de l'enregistreur IC tant que
l'enregistreur IC est branché à l'ordinateur.

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le coin inférieur

gauche du bureau, puis cliquez sur l'option [Explorateur de

fichiers] du menu.

Cliquez deux fois sur [IC RECORDER] - [FOR WINDOWS].

Cliquez deux fois sur [SoundOrganizer_V2002] (ou

[SoundOrganizer_V2002.exe]).

Suivez les instructions affichées à l'écran de l'ordinateur.

Lorsque la fenêtre [Welcome to Sound Organizer 2 Installer]

s'affiche, cliquez sur [Next].

Assurez-vous d'accepter les dispositions du contrat de licence en

sélectionnant [I accept the terms in the license agreement], puis

en cliquant sur [Next].

Lorsque la fenêtre [Setup Type] s'affiche, sélectionnez [Standard]

ou [Custom], puis cliquez sur [Next].

Suivez les instructions à l’écran et réglez les paramètres d’installation
lorsque vous sélectionnez [Custom].

Lorsque la fenêtre [Ready to Install the Program] s'affiche, cliquez

sur [Install].

L’installation démarre.

Lorsque la fenêtre [Sound Organizer 2 has been installed

successfully.] s'affiche, cochez la case [Launch Sound Organizer 2

Now], puis cliquez sur [Finish].

Remarque

Vous pouvez être amené à redémarrer votre ordinateur après avoir installé
Sound Organizer 2.

Précautions

Alimentation

3,7 V CC : batterie intégrée rechargeable au lithium-ion
5,0 V CC : lorsque chargée avec USB

Consommation électrique nominale : 500 mA

Manipulation

• Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou dans un

endroit exposé au rayonnement direct du soleil, à une poussière excessive
ou à des chocs mécaniques.

• Si des éléments solides ou liquides venaient à pénétrer à l’intérieur de

l’appareil, retirez la pile ou la batterie et faites-le vérifier par un technicien
qualifié avant de le remettre en service.

• Lorsque vous utilisez votre enregistreur IC, veillez à suivre les précautions

décrites ci-dessous afin d’éviter de déformer le boîtier ou de provoquer un
dysfonctionnement de l’enregistreur IC.

– Ne vous asseyez pas après avoir placé l’enregistreur IC dans votre poche

arrière.

– Ne placez pas votre enregistreur IC dans un sac après avoir enroulé le

cordon du casque/des écouteurs autour et ne soumettez pas le sac à des
chocs violents.

• Veillez à ne pas renverser d’eau sur l’appareil. L’unité n’est pas étanche.

Soyez particulièrement prudent(e) dans les situations suivantes :

– Lorsque vous vous rendez dans la salle de bain, etc., alors que l’appareil

se trouve dans votre poche.
Si vous vous baissez, l’appareil risque de tomber dans l’eau et d’être
mouillé.

– Lorsque vous utilisez l’appareil dans un environnement dans lequel il est

exposé à la pluie, à la neige ou à l’humidité.

– Lorsque vous transpirez. Si vous touchez l’appareil alors que vos mains

sont mouillées ou si vous placez ce dernier dans la poche d’un vêtement
couvert de sueur, il risque d’être mouillé.

• Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un

volume élevé.

• Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas cet appareil en voiture ou à

vélo.

• N'utilisez pas cette unité dans un endroit où l'incapacité d'entendre les

bruits avoisinants risque d'être dangereuse.

• Vous risquez d’avoir mal aux oreilles si vous utilisez le casque alors que

l’air ambiant est très sec. Cela n’est pas liй а un dysfonctionnement des
écouteurs mais à l’accumulation d’électricité statique dans votre corps.
Vous pouvez diminuer cette électricité statique en portant des vêtements
non synthétiques évitant son apparition.

• Ne placez pas ce produit à proximité de dispositifs médicaux.

Ce produit (y compris les accessoires) comporte un ou des aimants
susceptibles de perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de
régulation programmables du traitement de l'hydrocéphalie ou d'autres
dispositifs médicaux. Ne placez pas ce produit à proximité de personnes
utilisant de tels dispositifs médicaux. Consultez un médecin avant de vous
servir de ce produit si vous utilisez un tel appareil médical.

Bruits

• Des bruits parasites peuvent se faire entendre si l’appareil est placé à

proximité d’une source d’alimentation secteur, d’une lampe fluorescente
ou d’un téléphone mobile durant l’enregistrement ou la lecture.

• Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose

comme votre doigt par exemple, touche ou frotte accidentellement
l’appareil pendant l’enregistrement.

Entretien

Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon doux légèrement imprégné
d’eau. Utilisez ensuite un chiffon doux sec pour essuyer l’extérieur. N’utilisez
pas d’alcool, d’essence ou de diluant.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil,
consultez votre revendeur Sony.

AVERTISSEMENT

N'exposez pas les piles (pack de piles ou piles installées) à de fortes
chaleurs (rayons du soleil, feu, etc.) pendant une période prolongée.

ATTENTION

Risque d’explosion en cas de remplacement de la pile par un type incorrect.
Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions.

RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS RECHARGEABLES

Les accumulateurs rechargeables sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les
piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.

Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, visitez
https://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management

Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs rechargeables qui sont
endommagées ou qui fuient.

Notice destinée aux utilisateurs

• Tous droits réservés. Le Mode d’emploi et le logiciel qui y est décrit

ne peuvent être reproduits, traduits ou réduits, en tout ou en partie,
sous quelque forme exploitable pour une machine que ce soit sans
l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.

• Ce que vous enregistrez est strictement réservé à un usage privé. Les lois

relatives au copyright interdisent toute autre utilisation sans l’autorisation
des détenteurs des droits d’auteur.

Enregistrement

Microphones intégrés

STOP

REC/PAUSE

Indicateur de

fonctionnement

Entrée

¼

• Avant le début d'un enregistrement, assurez-vous que l'état HOLD est

désactivé.

• Vous pouvez sélectionner une scène d'enregistrement pour chaque situation

en sélectionnant « Scene Select » dans le menu OPTION.

Sélectionnez «   Record » dans le menu HOME.

L’écran de veille de l’enregistrement s'affiche.

Sélectionnez l'emplacement de stockage et le dossier du fichier

enregistré.

¼

Pour enregistrer le fichier sur la carte microSD, vous devez changer le
dossier de destination de stockage du fichier. Sélectionnez « Recording
Folder » - « SD Card » dans le menu OPTION, puis commencez
l'enregistrement.

Orientez l'enregistreur IC de manière à ce que ses microphones

intégrés soient dirigés vers la source sonore voulue.

Appuyez sur

REC/PAUSE.

« REC » s’affiche à l'écran pour indiquer que l'enregistrement a
commencé, puis l'indicateur de fonctionnement s'allume en rouge.

Remarque

Si vous appuyez de manière prolongée sur

REC/PAUSE, l'enregistreur IC

se met en pause. L'enregistrement ne commencera pas.

REC

L
R

1h23m45s

FOLDER01

L
R

Le guide du niveau d’enregistrement (

) s'affiche pendant

l'enregistrement. La section entre + et + (

) représente le niveau

d'entrée optimal de l'enregistrement.
Réglez l’orientation des microphones intégrés, la distance par rapport
à la source sonore, le paramètre de sensibilité des microphones
ou le paramètre de « Scene Select » de manière à ce que le niveau
d’enregistrement corresponde à la plage optimale, comme illustré
ci-dessous.

Appuyez sur

STOP pour arrêter l’enregistrement.

« Saving... » puis l'écran de mise en veille de l'enregistrement
s'affichent à l'écran.

Écoute

BACK/HOME

Sélection
(

/

/

/

)

Entrée

Touche VOL –/+

Sélectionnez «   Recorded Files » dans le menu HOME.

Sélectionnez « Latest Recording », « Search by REC Date »,

« Search by REC Scene » ou « Folders ».

Sélectionnez le fichier de votre choix.

La lecture démarre et l’indicateur de fonctionnement s’allume en vert.

PLAY

191005_1230.mp3

100 122

1

h

23

m

45

s

2h34m56s

Appuyez sur VOL + ou VOL - pour régler le volume.

Appuyez sur

STOP pour arrêter la lecture.

¼

Après l'arrêt de l'enregistrement, vous pouvez appuyer sur

pour lire le

fichier que vous venez d'enregistrer.

Ajout d’un repère de piste

Vous pouvez ajouter un repère de piste au point auquel vous souhaiterez
diviser ultérieurement un fichier ou que vous souhaiterez localiser en
cours de lecture. Vous pouvez ajouter au maximum 98 repères à chaque
fichier.
Vous pouvez également ajouter des repères de piste pendant
l’enregistrement.

Recherche rapide de la position de lecture voulue (Time Jump, Easy
Search)

• La fonction de déplacement en avant ou en arrière (Time Jump) permet

de se déplacer vers l'un des 10 points sur toute la durée d'un fichier.
Vous pouvez utiliser cette fonction avec

ou

en mode de

déplacement.

• La fonction de recherche facile (Easy Search) permet d'avancer ou de

revenir d'un nombre fixe de secondes (10 secondes en avant, 3 secondes
en arrière) pendant la lecture.

Suppression

Entrée

OPTION

Sélection

(

/

)

Remarque

Une fois le fichier supprimé, il est impossible de le restaurer.

Sélectionnez le fichier à supprimer dans la liste des fichiers

enregistrés ou lisez le fichier à supprimer.

Sélectionnez « Delete File » dans le menu OPTION.

Equalizer
Play Mode
Playback Range

Delete File

Protect
Track Mark List
Delete Track Marks

« Delete? » s’affiche et la lecture du fichier sélectionné commence
pour confirmation.

Sélectionnez « Yes ».

Yes

No

191010_1010.mp3

Delete?

« Please Wait » s'affiche tant que le fichier sélectionné n'est pas
supprimé.

Caractéristiques techniques

Capacité (capacité disponible à l’utilisateur*

1

*

2

)

4 Go (environ 3,20 Go = 3 435 973 837 octets)

Temps d’enregistrement maximal*

3

*

4

(mémoire intégrée)

Le temps d’enregistrement maximal de tous les dossiers est le suivant.

LPCM 44.1 kHz/16 bit (STEREO)

5 heures 20 minutes

MP3 192 kbps (STEREO)

39 heures 45 minutes

MP3 128 kbps (STEREO)

59 heures

MP3 48 kbps (MONO)

159 heures

Autonomie de la batterie (batterie au lithium-ion rechargeable
intégrée)*

5

Les durées de vie de la batterie présentées ci-dessous sont toutes
approximatives.

Mode d’enregistrement Enregistrement

Enregistrement
(avec écoute)

Lecture
avec le
haut-
parleur
intégré

Lecture
avec le
casque

LPCM 44.1 kHz/16 bit
(STEREO)

20 heures

12 heures

5 heures

34 heures

MP3 192 kbps (STEREO) 22 heures

13 heures

5 heures

47 heures

MP3 128 kbps (STEREO) 22 heures

13 heures

5 heures

47 heures

MP3 48 kbps (MONO)

22 heures

13 heures

5 heures

47 heures

Fichier de musique
(MP3 128 kbps)

-

-

5 heures

47 heures

Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et commandes non comprises)

Environ 1,45 po (36,6 mm) × 4,05 po (102,8 mm) × 0,49 po (12,2 mm)

Poids

Environ 1,70 once (48 g)

Température/Humidité

Température de fonctionnement

41 °F - 95 °F (5 °C - 35 °C)

Humidité de fonctionnement

25 % - 75 %

Température de stockage

14 °F - 113 °F (-10 °C - +45 °C)

Humidité de stockage

25 % - 75 %

Cartes mémoire compatibles

• Cartes microSDHC de 4 Go à 32 Go
• Cartes microSDXC de 64 Go ou plus

*

1

Une petite partie de la mémoire intégrée est réservée à la gestion des fichiers et n’est donc

pas disponible pour le stockage.

*

2

Lorsque la mémoire intégrée est formatée à l’aide de l’enregistreur IC.

*

3

Le temps d’enregistrement maximal indiqué dans cette rubrique est donné à titre

d’indication uniquement.

*

4

Paramètres par défaut des scènes d’enregistrement.

*

5

Valeurs mesurées acquises dans nos conditions de mesure. Ces valeurs peuvent être

inférieures selon les conditions d'utilisation.

Marques commerciales et licences

• Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques commerciales

ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.

• macOS est une marque commerciale d'Apple Inc., déposée aux États-Unis

et dans d'autres pays.

• Les logos microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques

commerciales de SD-3C, LLC.

• Les autres marques commerciales et marques déposées apparaissant dans

le présent document sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. En outre, « ™ » et « ® » ne sont
pas mentionnés dans tous les cas de ce Mode d’emploi.

• Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de

Fraunhofer IIS et Thomson.

• This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft

Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product
is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.

Remarques sur la Licence

Cet enregistreur IC est doté de logiciels qui sont utilisés sur la base de
contrats de licence avec les propriétaires de ces logiciels.
À la demande des détenteurs des droits d’auteur de ces applications
logicielles, nous sommes dans l’obligation de vous communiquer les
informations suivantes.
Veuillez lire les sections suivantes.
Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire intégrée de
votre enregistreur IC.
Stockage de masse entre l’enregistreur IC et un ordinateur pour lire les
licences dans le dossier « LICENSE ».

À propos des logiciels sous licence GNU GPL/LGPL

Les logiciels susceptibles d’être couverts par la GNU General Public License
(ci-après désignée par « GPL ») ou la GNU Lesser General Public License (ci-
après désignée par « LGPL ») sont inclus dans l’enregistreur IC.
Cette notice vous informe que vous avez un droit d’accès, de modification
et de redistribution du code source pour ces programmes logiciels
conformément aux conditions de la licence GPL/LGPL fournie.
Vous trouverez le code source sur Internet. Utilisez l’URL suivante pour le
télécharger.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas à propos du contenu du
code source.
Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire intégrée de
votre enregistreur IC. Établissez une connexion Stockage de masse entre
l’enregistreur IC et un ordinateur pour lire les licences dans le dossier
« LICENSE ».

L'écran s'éteint automatiquement

La fonction « Screen Off Timer » de votre enregistreur IC est réglée
sur « 30 Sec » par défaut pour économiser la charge de la batterie.
Si vous ne touchez pas l'enregistreur IC pendant 30 secondes,
l'écran s'éteint, mais vous pouvez quand même utiliser les
touches. Pour rallumer l'écran, appuyez sur BACK/HOME.

LED

Screen Off Timer

Beep
Language
Date & Time
Sleep Timer
Auto Power Off

Common Settings

¼

Vous pouvez désactiver l'extinction de l'écran ou changer la durée
de la minuterie. Appuyez de manière prolongée sur BACK/HOME et
sélectionnez « 

Settings » - « Common Settings » -

« Screen Off Timer », puis sélectionnez « No Auto Screen Off »,
« 15 Sec », « 30 Sec », « 1 Min », « 3 Min » ou « 5 Min ».

Advertising