SMA Energy Meter Manuel d'utilisation
Equipement SMA

EnergyMeter-IA-fr-16 | Version 1.6
SMA Solar Technology AG
SMA Energy Meter
Instructions d’installation
251852.0100
Ce document s’applique au
SMA Energy Meter * (EMETER-10.GR1) à partir
de la version du micrologiciel 1.02.04.R.
Certaines des opérations décrites dans ce docu-
ment doivent uniquement être réalisées par du
personnel qualifié possédant les qualifications
suivantes :
• Formation à l’installation et à la mise en ser-
vice d’appareils électriques
• Formation aux dangers électriques et aux
consignes de sécurité locales
• Connaissance des normes et directives appli-
cables
• Connaissance et respect du présent docu-
ment avec toutes les consignes de sécurité
L’Energy Meter est un appareil de mesure qui
détermine les valeurs de mesure électriques au
point de raccordement et les met à disposition
via Speedwire.
L’Energy Meter est destiné exclusivement à
l’utilisation privée.
Il ne s’agit PAS d’un compteur d’énergie de la
consommation d’énergie active au sens de la di-
rective européenne 2004/22/CE (MID).
L’Energy Meter ne doit pas être utilisé à des fins
de facturation. Les données collectées par
l’Energy Meter sur la production d’énergie de
votre installation peuvent différer de celles du
compteur d’énergie principal.
L’Energy Meter doit être uniquement raccordé à
la sous-distribution du foyer (côté consomma-
teur) derrière le compteur d’énergie du fournis-
seur d’électricité. Pour les applications > 63 A,
les transformateurs de courant doivent être
raccordés à l’Energy Meter.
L’Energy Meter doit être utilisé uniquement en
intérieur.
L’Energy Meter est homologué pour l’utilisation
dans les états membres de l’Union européenne.
Utilisez l’Energy Meter uniquement selon les indi-
cations des documentations ci-jointes. Une utili-
sation divergente risque de provoquer des
dommages corporels ou matériels.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de mo-
difier le produit ou d’ajouter des composants qui
ne sont pas expressément recommandés ou
distribués
pour
ce
produit
par
SMA Solar Technology AG. Toute utilisation du
produit différente de l’utilisation conforme
décrite est considérée comme non conforme. Les
modifications ou transformations sont interdites.
Les documents joints font partie intégrante du
produit et doivent être lus, respectés et rester ac-
cessibles à tout moment.
Pour de plus amples informations sur les produits
compatibles, voir la page de l’Energy Meter sur
le site www.SMA-Solar.com.
• 1 x Energy Meter (EMETER-10.GR1)
• 1 x instructions d’installation
En cas de livraison incomplète ou de dommages,
contactez votre revendeur.
DEL d’état (
) :
• Allumée en vert : Energy Meter est activé.
• Clignotante lentement en vert :
Energy Meter démarre.
• Clignotante rapidement en vert :
la mise à jour du micrologiciel est en cours.
• Clignotante ou allumée en rouge ou
orange : une erreur est survenue. Consultez
la section « Recherche d’erreurs ».
DEL Speedwire (
) :
• Pas allumée : aucune connexion via Speed-
wire n’est établie.
• Allumée en vert : une connexion via Speed-
wire est établie.
• Clignotante en vert : Energy Meter envoie
ou reçoit des données.
L’Energy Meter est alimenté en tension via le
conducteur de ligne L1. Il faut au moins que le
conducteur de ligne L1 et le conducteur de
neutre soient raccordés pour que l’Energy Meter
s’allume.
La figure suivante est un exemple de connexion.
Vous recevrez de votre fournisseur d’électricité
les indications concrètes pour la connexion.
Procédure :
1. Montez l’Energy Meter sur un rail DIN. Ac-
crochez l’Energy Meter au bord supérieur du
rail DIN et pressez-le légèrement jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
2. Raccordez les conducteurs à l’Energy Meter.
Observez la section de raccordement
autorisée et le couple de serrage pour les
bornes à vis (voir chapitre « Caractéristiques
techniques ») :
• En cas de réseau électrique public et
triphasé, raccordez les conducteurs de
lignes L1, L2 et L3, ainsi que le conducteur
de neutre à l’Energy Meter conformément
au plan de raccordement.
• En cas de réseau électrique public et
monophasé, raccordez le conducteur de
ligne L1 et le conducteur de neutre à
l’Energy Meter conformément au plan de
raccordement.
Matériel supplémentaire nécessaire
(non compris dans le contenu de livraison) :
☐ 3 transformateurs de courant
☐ Câbles de raccordement pour transformateur
de courant
Champ d’application
* Dans ce document désigné comme « Energy Meter ».
Groupe cible
Symboles utilisés
Symbole
Explication
Consigne de sécurité dont
le non-respect entraîne des
blessures corporelles
graves, voire la mort
Consigne de sécurité dont
le non-respect peut
entraîner des blessures cor-
porelles graves, voire la
mort
Consigne de sécurité dont
le non-respect peut
entraîner des blessures
légères à moyennement
graves
Consigne de sécurité dont
le non-respect peut
entraîner des dommages
matériels
Information importante sur
un thème ou un objectif
précis, mais ne relevant
pas de la sécurité
☐
Condition qui doit être rem-
plie pour atteindre un cer-
tain objectif
☑
Résultat souhaité
✖
Problème susceptible de
survenir
Utilisation conforme
FR
Produits compatibles
Consignes de sécurité
DANGER
Danger de mort par choc électrique
Des tensions mortelles sont présentes au
niveau des composants conducteurs.
• N’utilisez l’Energy Meter qu’à l’intérieur
et dans un environnement sec, et tenez-
le éloigné des liquides.
• Ne montez l’Energy Meter que dans
l’armoire de distribution et assurez-vous
que les zones de raccordement et le
conducteur de neutre se trouvent
derrière un couvercle ou une protection
contre les contacts.
• Pour nettoyer l’Energy Meter, mettez-le
hors tension et nettoyez-le uniquement
avec un tissu sec.
• Respectez les distances minimales obli-
gatoires entre les câbles réseau et com-
posants conducteurs de l’installation ou
bien utilisez les isolements appropriés.
AVERTISSEMENT
Danger de mort par choc électrique
Si les câbles réseau sont posés à l’extérieur,
les surtensions peuvent se produire par
impact de foudre. Il peut en résulter des
blessures graves, voire la mort.
• En cas de pose à l’extérieur, le câble
réseau doit être sécurisé par une protec-
tion contre les surtensions appropriée.
PRUDENCE
Endommagement ou destruction de
l’Energy Meter par raccordement du RNIS
• Ne raccordez aucun câble RNIS au port
réseau de l’Energy Meter.
Endommagement ou destruction de
l’Energy Meter provoqué par une
utilisation non conforme
• L’Energy Meter ne doit pas être exploité hors
des valeurs spécifiées dans les
caractéristiques techniques.
Caractéristiques techniques
Communication
Speedwire
Tension nominale
230 V/400 V AC
Fréquence
50 Hz/60 Hz ± 5 %
Autoconsommation
2 W
Courant limite/conduc-
teur de ligne
63 A
Section de raccordement
avec transformateurs de
courant
Voir recommanda-
tions du fabricant du
transformateur de
courant
Section de raccordement
sans transformateur de
courant
10 mm
2
à 25 mm
2
Couple de serrage pour
bornes à vis
2 Nm
Poids
0,30 kg
Dimensions (L x H x P)
70 mm x 88 mm x
65 mm
Température ambiante en
service
− 25 °C à +40 °C
Température ambiante
lors du stockage/trans-
port
− 25 °C à +70 °C
Humidité relative*
* sans condensation
5 % à 95 %
Classe de protection
aucune
Indice de protection**
** selon CEI 60529
IP2X
Contenu de la livraison
Description du produit
A
Zone de raccordement pour conducteur
de ligne et conducteur de neutre
B
Port réseau (Speedwire)
C
Touche de réinitialisation
D
DEL Speedwire
E
DEL d’état
États des DEL
Remarques concernant le raccordement et
la mise en service
DANGER
Danger de mort par choc électrique en
cas d’absence du sectionneur externe
Des tensions mortelles sont présentes au ni-
veau des composants conducteurs de
l’Energy Meter.
• Installez un sectionneur externe entre
l’Energy Meter et le point de raccorde-
ment au réseau. Le sectionneur externe
doit se trouver à proximité de l’Energy
Meter et être accessible facilement.
La prise en charge complète du multicast
est nécessaire.
La prise en charge incomplète des certains
composants réseau du multicast peut
entraîner le dysfonctionnement de l’Energy
Meter.
Raccordement électrique pour
les applications < 63 A
Désignation
Explication
L1, L2, L3
Conducteur de ligne
N
Conducteur de neutre
OUT
Sortie de compteur/côté
consommateurs
IN
Entrée de compteur/côté
réseau
DANGER
Danger de mort par choc électrique
L’armoire de distribution présente des ten-
sions mortellement dangereuses.
• Mettez hors tension le point de raccor-
dement et sécurisez-le contre toute re-
mise en marche.
• Assurez-vous que les conducteurs
raccordés à l’Energy Meter sont mis
hors tension.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Un fusible absent ou l’utilisation d’un fusible
inapproprié
peut
en
cas
de
dysfonctionnement provoquer un incendie.
Il peut en résulter des blessures graves,
voire la mort.
• Protégez les conducteurs de ligne de
l’Energy Meter avec un fusible ou un
disjoncteur
miniature
sélectif /
principale d’une puissance maximale
de 63 A.
Raccordement électrique pour
les applications > 63 A
Recommandations relatives aux trans-
formateurs de courant
SMA Solar Technology AG recommande des
transformateurs de courant pour courant se-
condaire 5 A. Les transformateurs de courant
doivent afficher une classe de précision 1 au
minimum.