Dépannage, Qirupdwlrqvvxuodfhuwl¿fdwlrq (das) – Thuraya SatSleeve for iPhone Manuel d'utilisation
Page 13

13
En
Bi
De
Es
Fr
It
Pt
3ɭ
ɫɫɤɢɣ
Dépannage
Problème
Solution
Le couplage
Bluetooth ne
fonctionne pas.
Avez-vous essayé d’appuyer sur le bouton de
couplage?
Veuillez vous reporter à la page 8.
Impossible de
retirer l’iPhone du
socle.
Avez-vous détaché le socle de l’unité principale?
Pour détacher votre iPhone, vous devez d’abord
retirer le socle.
Veuillez vous reporter à la page 6.
Impossible de
passer/recevoir
des appels.
Avez-vous complètement déployé l’antenne?
$YH]YRXVYpUL¿pVLODFRXYHUWXUHGXUpVHDXHVW
VXI¿VDQWH"9HXLOOH]YRXVUHSRUWHUjODSDJH
Impossible
d’entendre les
sonneries.
Avez-vous exécuté l’application SatSleeve?
Si l’application ne s’exécute pas, les appels et
les messages entrants seront signalés par la
fonction vibreur.
La batterie ne se
charge pas.
$YH]YRXVYpUL¿pVLO¶LQWHUUXSWHXUGHODEDWWHULHGH
secours est éteint?
S’il est allumé, c’est la batterie de l’iPhone qui
sera rechargée à la place de celle du SatSleeve.
Le téléphone
indique Appels
d'urgence
uniquement
$YH]YRXVYpUL¿pVLOHVVXUIDFHVGHFRQWDFWGHOD
carte SIM sont sales ou endommagées?
Votre carte SIM doit être active et si vous êtes
à l’étranger, le service de roaming doit être activé.
Pas de réseau
Veuillez veiller à vous trouver dans un endroit
sans obstacle, tel qu’un haut bâtiment, un grand
arbre ou une montagne.
SatSleeve ne
charge pas
l’iPhone bien que
l’interrupteur de la
batterie de secours
soit allumé
6LODEDWWHULHGX6DW6OHHYHQ¶HVWSDVVXI¿VDP-
ment chargée, elle ne peut pas charger votre
iPhone.
Pour charger l’iPhone à l’aide du SatSleeve, la
EDWWHULHGX6DW6OHHYHGRLWrWUHVXI¿VDPPHQW
chargée ou connectée au chargeur.
,QIRUPDWLRQVVXUODFHUWL¿FDWLRQ
(DAS)
CET APPAREIL RESPECTE LES DIRECTIVES
INTERNATIONALES EN VIGUEUR EN MATIÈRE
D’EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES
9RWUH WpOpSKRQH 6DW6OHHYH VDQV ¿O HVW XQ pPHWWHXU HW XQ UpFHSWHXU
radioélectriques. Il est conçu et fabriqué de manière à ne pas dépasser
les limites d’exposition aux signaux radiofréquences (RF) recomman-
dées par les directives internationales (CIPRNI). Ces limites entrent
GDQV OH FDGUH GH GLUHFWLYHV FRPSOqWHV HW ¿[HQW OHV QLYHDX[ G¶pQHUJLH
radiofréquence maximaux auxquels peut être soumis le grand public.
Les directives prévoient une marge de sécurité importante, visant à
assurer la sécurité de tous, indépendamment de l’âge et de l’état de
santé de chacun. Les directives en matière d’exposition relatives aux
appareils mobiles utilisent une unité de mesure appelée le « Débit
G¶DEVRUSWLRQVSpFL¿TXHª'$6/DOLPLWHGH'$6SUpFRQLVpHGDQVOHV
directives de la CIPRNI est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg), moyennée
sur dix grammes de tissu. Les tests de DAS sont réalisés en utilisant
des positions de fonctionnement courantes, avec l’appareil émettant
dans toutes les bandes de fréquence testées à son plus haut niveau
GHSXLVVDQFHFHUWL¿p/HQLYHDXGH'$6HIIHFWLIG¶XQDSSDUHLOHQVHUYLFH
peut être au-dessous de la valeur maximale, car l’appareil est conçu
pour n’utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Ce
niveau change en fonction d’un certain nombre de facteurs, tels que
votre proximité à une station de base d’un réseau. La valeur de DAS
maximale selon les directives de la CIPRNI en matière d’utilisation de
l’appareil au niveau de l’oreille est de 0,402 W/kg, ce qui est inférieur
à la limite de 2,0 mW/g sur un volume moyenné de 10 g. L’utilisation
d’accessoires pour l’appareil peut entraîner des valeurs de DAS diffé-
rentes. Les valeurs de DAS peuvent varier en fonction des informations
à communiquer et des exigences en matière de test au niveau national,
ainsi que de la bande du réseau.