Philips AZ1001-17 Manuel d'utilisation
F i s, Schn, Csf^ljiklemesn
Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

illlllll NÜIIIIINIIIIitI«
IKHIKIiltN
l№ll
■IDnillllH I
CSf^LJIklEmESn
SCHN
b
ILJ
c
I^
Récepteur satellite Stéréo PAL /SECAM
SB 1090
CSf"LJ MSSIfliPO
-
V 6 A
1
11
J
Ì2
1-
Main LED indicator - Afficheur
3-Standby/on - Veitle/Marche
2- Program down - Décrémentation programme 4-Program up - Incrémentation programme
SAFETY
To avoid the risk of fire or electric shock, the receiver must never be exposed to rain or moisture.
There are dangerous voltage leveis within the receiver. The receiver contains no user serviceable
parts. Repairs and maintenance must only be carried out by suitably trained service personnel.
Ensure ali ventilation griiis are unobstructed so that air can circulate freely. Ensure no objects or fluid
can enter the case. The receiver must not be placed adjacent to external heat sources (e.g. radiators,
fires, etc.).
The receiver has 14 or 18 V DC present at its satellite antenna connections. Your satellite
antennas must only be connected to the relevant connectors on the receiver rear panel.
WHENEVER cables are to be connected or rearranged, ensure the receiver is isolated from its
mains supply.
Function in normai mode / Fonctions en mode normal / Funktion im Normalbetrieb
CW)
Coupure son
PROG.
Program Menu
Channels Selection
Selection des chaînes
AUDIO
o
Menu Programme
Audio Menu
Menu Audio
A Volume Down
Channel Down
V/ Reduciton du volume
Programme suivant
C D ® O )
® ® cs;)
CD (D (S)
,e><a
HIV
Store Menu Settings
h
/V Polarisation i
^
if
1
Mémorisation des ^ Polarisation HA/
réglages
'
HY TONE
o ° ° 3'
FW.
Q Favourite Channel Mode
^ Mode programme favori
TV/SAT
P
i
Terrestrial/Satellite TV Selection
^ Selection télévision terrestre/satellite
SCHNEIOEn
On/Standby
Marche/Veille
C ~ ^
System
Menu
^^ Menu Système
A/V Mode
Mode A/v
LNBMenu
Menu LNB
C
Volume Up
Augmentation du volume
Channel Up
Programme précédent
W 22 KHz on / off
22 KHz marche / arrêt
C-
No function
Pas de Fonction
RADIO
LOCK
Radio Mode
Mode Radio
Program Lock
Verrouillage programme
Function in menu mode / Fonction en mode menu / Funktion im Menubetrieb
SECURITE
Pour éviter íes risques d'incendie ou d'étectrocution , il ne faut jamais exposer te récepteur à la
pluie ni à l'humidite.
La tension à l'intérieur du récepteur peut atteindre des niveaux dangereux. L'entretien des
composants internes du récepteur ne concerne pas l'utilisateur. Les réparations doivent être
effectuées exclusivement par un personnel qualifié.
S’assurer que l'air circule librement par les ouvertures de ventilation. S'assurer qu'aucun objet ni fluide
ne pénètrent à l'intérieur du coffret. Eviter de placer le récepteur à proximité d'une source extérieure
de chaleur (radiateur, cheminée, etc.)
L'antenne satellite du récepteur est alimentée par une tension continue de 14 ou 18 V.. S'assurer
que l'antenne satellite est bien branchée au connecteur prévu sur le panneau arrière du récepteur.
Lors de la connexion ou modification des câbles, s’assurer CHAQUE FOIS que le récepteur est
bien débranché.
Change/Decrease menu item option value
Change/ Diminue la valeur de foption sélectionnée
Select next menu item
Sélection de la ligne suivante du menu
D, Change/ Increase menu item option value
Change/ Augmente la valeur de l'option sélectionnée
Select previous menu item
Sélection de la ligne précédente du menu
Battery replacement - Remplacement des piles
2 x batteries / piles
Type 1,5V-AAA/R03
MODE INDICATION - INDICATEUR DE MODE DE FONCTIONNEMENT
Gatelitte TV modo or Nofmaf modo
Mode TV satellite ou Mode Normal
Favourite Mode
Mode Favori
TJ
£>'L,I
ij'
F I S
8
.
1-Satellite antenna input / Entrée d’antenne 3-Euroconnector for Videocassette recorder /
satellite
Prise péritélévision pour magnétoscope
2-Euroconnector for external decoder / Prise 4-Euro connector for television set / Prise
péritélévision pour décodeur extérieur
péritélévision pour téléviseur
5-Cinch audio output for HiFi system / Sorties
audio pour chaîne HiFi
Radio Mode
Mode Radio
Favourite Radio mode
Mode Radio favori
Locked Program
Programme verrouillé
_ r
I
Spécial keys - Touches particulières
/
18
:
f
I
¡8
18
Connection - Connexion
A Satellite antenna
Antenne Satellite
HiFi system
Chaîne HiFi
Decoder
Décodeur
VCR
Magnétoscope
TV set
Téléviseur
Getting started, - Installation d'antenne et uJilisatioj;^courante_
Connect the antenna - Brancher l’antenne
- Disconnect your receiver from mains / Débrancher votre récepteur du secteur
- Connect the satellite antenna / Brancher l'antenne satellite
- Plug your receiver to mains / Rebrancher votre récepteur au secteur
Locate the satellite - Trouver le satellite
- Switch on your TV set and select any terrestrial program / Mettre en service votre téléviseur et
sélectionner un programme terrestre
- Press ô to wake up the receiver / Presser ò pour réveiller le récepteur
- Select the wanted program with the Digit key / Sélectinner le programme désiré à l'aide du clavier
numérique
- Finish securing the antenna / Terminer l'installation de l'antenne conformément è son mode
d'emploi
-Pressò key to switch the receiver off / Presser la touche ò pour mettre l'appareil en veille
Daily use - Utilisation quotidienne
Turn on your receiver / Mettre votre récepteur en service
-Press theô key to wake up your receiver / Presser la touche® pour mettre en service le récepteur.
Program selection / Sélectionner un programme
- Either select a program number with the numerical keypad / Soit sélectionner un numéro de
programme à l’aide du clavier numérique.
- Or press /. or key / Soit presser
la
touche
a
ou
la touche pour sélectionner le programme .
suivant ou précédent.
Turn off your receiver/ Arrêter votre récepteur
- Press the tó key to turn your receiver off / Presser la touche ® pour mettre votre récepteur en veille.
SB 1090 specifications
I Spécifications du SB 1090
Qualité image
, Réception satellite PAL/SECAM
, Compatible avec décodeur externe (D2MAC exclu]
Audio
, 16 sélections préprogrammées
, Compatible Panda
, Commande de volume
Caractéristiques
, 199 programmes préréglés en usine
,
Mode programme favori
, Toutes fonctions télécommandées
, Verrouillage programme
, 4 minuteries programmables sur 7 Jours
Vidéo
, PAL/SECAM 5 MHz
Audio
Interface antenne satellite
, Entrée ; Connecteur F
, Tension LNB: C V/14 V/18 V (300 mA)
,
Signal de commutation: 22 KHz
, Commande d'antenne : DiSEqC 1.0
Connexions
, Prise péritélévision: IxTV, 1xMagnétoscope, IxDécodeur
, Audio: 2xPrises Cincti/ Sorties Droite-Gau crie
Accessoires
)
Télécommande
, 2 piles AAA/R03
,
Manuel utilisateur
,
Brochure garantie
,
Liste des preprogram malion s
Ces informations sont sujettes à modification sans avertissement préalable.Above data ara subject to
change without notice.
Here béfcw commancf descriptions
assume the receiver being in normal
mode (watching satellite programs
Les commandes ci-dessous
supposent que le récepteur se trouve
en mode normal (= mode de
visualisation des émissions satellite).
Mute
Coupure son
1
x2[>
3
uoiO
-I----------
22 KHz Tone
0 2¿í rsn¿
r
t /
T"
22 kHz / Tone X /
Store
Pour mémoriser
Terrestrial/Satellite TV
TV Terrestre/Sateilite
TV/SAT
Volume Control
Contrôle de volume
i l
Uoil
------
Polarization
Polarisation
HA/
Horizontal/Vertical
Store
Pour mémoriser
VCR/TV
Magnétoscope / TV
Program Lock
Verrouillage piugrainme
<?S
PROG. "ï“ „
_
LOCK ^ X 2 = Off
Store
Pour mémoriser
ORBIT
Orbital position-DiSEqC switch input
Position orbitale-Entrée du commut. DiSEqC
ORBIT
(1) if TONE of SYS menu set to **Po" /
Si l'option TONE du menu SYS. est
réglée sur "Po"
A or/ou ,B stands for
I
signtfte :
Selected tone Burst command
I
Commande Tone Burst sélectionnée
P 1
P 8
P3
PW
?
^
▼
f
'¥
(1) A
B
A
B
(2) 1
2
3
4
Store
Pour mémoriser f
(2) tf TONE of SYS menu set to "bd" I
SI I'option TONE du menu SYS. est
réglée sur "bd"
1,2,3 or/ou 4 stands for / signifia :
Input of DiSEqc switch which Is selected/
Entrée du commutateur DiSEqC qui est
sélectionnés
Favourite Mode
Mode favori
Radio Mode
Mode Radio
RADIO
/39
1 I
V
FAV. Radio Mode
Mode Radio Favori
FAV.
:
f
IS9
y I