Blinds Chalet Embassy 2 Wood Blinds Manuel d'utilisation
Maison Blinds Chalet

Congratulation on your purchase of a quality
Félicitations ! Vous avez fait un achat
For a Ceiling or Overhead Mount
Istallation au plafond: tenez le store centré,
blind. Your blind has been custom made to
judicieux. Votre store a été conçu selon
hold the blind against the ceiling centered
devant la fenêtre, contre le plafond et faites
If the mounting surface is metal, you must
Si la surface est en métal, vous devez
your especifications and is one of the finest
vos spécifications et représente I'un
in front of the window and make pencil
au trait au crayon a 0,3 cm (1/8"po) au-delà
pre-drill holes for the screws.
taladrar los agujeros para los tornillos con
percer des avant-trous. Utilisez une
window treatments available. Before you
des meilleurs couvre-fenêtres sur le
marks 1/8" beyond the ends of the headrail.
de chaque extrémité du caisson.
Use a 1/8" steel drill bit.
anticipación. Utilizar una barrena de acero
perceuse munie d'une mèche en acier de
unwarp your blinds, please take a few mo-
marché. Avant le retire le store de
The right and left installation brackets will
Les supports de montage de droite et de
de 0,3 cm (1/8 pulg.).
1/8 po.
ments to read this instructions. With careful
I'emballage, veuillez prendre quelques
be placed on these marks. Remember to
gauche seront installés à ces endroits.
If the surface is brick, tile, stone or concrete,
installation and periodic cleaning, your blind
minutes pour lire les instructions qui
keep headrail level even if your window isn't.
Posez le store au niveau même si le cadre
it will be necessary to use a carbide drill
Si la superficie es de ladrillo, azulejos,
Si la surface est en brique, en carreaux de
will provide you with many years of trouble
suivent. Grâce à une istallation soignée
de fenêtre n'est pas droit.
and suitable anchors, plugs or screws.
piedra o concreto, será necesario usar una
céramique, en pierre ou en béton, il faudra
free service.
et à un nettoyage régullier, votre store
barrena de carburo y sujetadores, tapones
utiliser une perceuse munie d'une mèche
durera des années sans problèmes.
Mark
Plaster and wallboard need predrilled holes
o tornillos apropiados.
au carbure et les ancrages, bouchons ou
1/8" below both ends of the headrail
for anchors or plugs.
vis qui conviennent.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION
Follow manufacter's recommendations for
Para yeso y tableros, es necesario taladrar
Marca
Mark * Marca * Trait
these types of fasteners.
los agujeros para los sujetadores o
Dans le plâtre et les cloisons sèches, vous
Unwrap the blind.- Do not untie its cord at
Desempáquetar la persiana.- No
Déroulez le store.- Laissez le cordon
0,3 cm (1/8") por debajo de ambos
tapones con anticipación. Seguir las
debez aussi percer des avanttrous. Suivez
this time. Hold the blind against the window
desatar el cordón todavía. Sostener la
attaché. Tenez le store contre la
extremos del larguero superior
recomendaciones del fabricante para
les directives du fabricant qui accompa-
to determinate the proper placement. It will
persiana contra la ventana para deter-
fenêtre afin de déterminer si vous allez
estos tipos de sujeción.
gnent les dispositifs de fixation.
either fit inside the window casing (Inside
minar la ubicación adecuada.Encajará
le poser à I'intérieur ou à I'extérieur du
Trait
Window Casing
mount) or outside on the window casing or
en la parte interna del marco de la ven-
cadre ou sur le mur. Vous pourrez
Faites au trait à 0,3 cm (1/8 po) sous
Marco de la ventana
wall (outside mount). This will determinate
tana (montaje interno) o fuera del mismo
installer les supports en conséquence.
chaque extrèmitè du caisson.
Cadre de Fenêtre
where and how your mounting brackets
(montaje externo). Esto determinará
If a center support bracket is imcluded with
Si vous installez un support central,
should be attached.
en dónde y cómo se deben fijar los
your blind it should be placed in line with
sujeción, debe instalarse alineado con los
placcez-le au milieu du cadre, entre les
soportes de montaje.
the mounting brackets.
soportes de montaje.
supports d' extrémité.
Note: Use anchors and screws-
Remarque: Veuilez utiliser tous les ancra-
Mounting Bracket
Mountign Bracket
Not Provided
y tornillos -no incluidos
ges et les vis foumis- N'ES INCLURENT
Soporte de montaje
Soporte de montaje
1.- Place bracket at the mounting
1.- Colocar el soporte en el lugar de
1.- Placez le support au en vous guidant
Support de motage
Support de montaje
locations. Mark screw locations montaje. Hacer marcas en los agujeros
sur le trait au crayon. Indiquez
and remove bracket.
de los tornillos y retirar el soporte.
I'eemplacemnet de chaque vis.
2.- Drill holes at marked location 2.- Utilizar la barrena de 0.5cm (3/16 pulg.)
Ôtez le supports.
using 3/16" drill bit.
para taladrar agujeros en cada marca.
2.- Perzes les trous aux endroits indiquéz.
3.- Insert the wall anchor until
3.- Insertar el sujetador de insercion en
Utilisez une mèche de 0,5 cm (3/16 po).
If your blinds is to be installed as an
Si se utiliza el montaje externo, sostener la
Installation à I'extériour du cadre.-
flange is flush.
paredes hasta que la brida quede al ras.
3.- Insérez I'ancrage jusqu'à égalite du
outside mount, hold the blind level
persiana a nivel y centrada contra el marco de
Tenez le store centré, à hauteur du cadre de
4.- Place bracket at the mounting 4.- Colocar el soporte en el lugar de montaje.
rebord avec le mur.
and center against the window casing.
la ventana. Con un lápiz, hacer una marca en el la fenê. Faites un trait au crayon sur le cadre
location. Fasten screw through
Introducir el tornilloen el sujetador de
4.- Mettez le support en place et fixezle en
The center support should not be in line
Le support central ne doit pas être aligné
Mark the casing with a pencil just below
marco, justo debajo de cada extremo del lar-
de fenêtre tout juste sous le caisson, à
bracket and into wall anchor. insercion en paredes, pasandolo primero
enfocant les vis dans les trous du
vertically with the blinds cor or ladder as it
verticalement avec le cordon ou le
the headrail on each end. Also mark the
guero superior. Tambien hacer unas marcas en
chaque extrémité.Faites un autre trait sur le
5.- Expand anchor after screw
por el soporte.
support et dans les ancrages.
way interfere with the blinds lifting and
dispositif d'actionnement du store, car il
window casing 1/8" beyond the ends
el marco 0.3 cm (1/8") más alla de los extremos
cadre de fenêtre á 0,3 cm (1/8 po) au-delà
head is against bracket by turning
5.- Para expandir el sujetador, despues de
5.- Une tois la tête de vis contre le support,
tilting mechanism.
pourrait les bloquer.
of the headrail. The right and the left
del larguero superior. Los soportes de montaje
des extrémité du caisson. Les supports de
the screw the number of additional
que la cabeza del tornillo este contra el
imprimez quelques tours
installation brackets will be placed on
izquierdo y derecho se colocarán sobre estas
montage de drote et de gauche seront
turns indicated in the chart.
soporte, dar el numero de vueltas adicio-
suplémentaires à la vis d'après les
these marks. Remember to keep headrail
marcas. Recordar mantener el larguero
installés á ces endroits. Posez le store au
nales indicadas en la tabla.
indications du tableau qui suit.
level even if your window isn't.
superior nivelado, inclusive, si la ventana no lo
niveau même si le cadre de fenêtre nest pas
esta.
droit.
Mark
1/8" beyond and below both ends
of the headrail
INSTALLATION A L'EXTERIEUR DU CADRE
For an inside mount, make certain the
Installation à I'intérieur du cabre:
Marca
headrail is level and clear of instructions.
assurez-vous que le caisson est de niveau
0,3 cm ( 1/8" ) hacia fuera y abajo de
Mark * Marca * Trait
Make pencil marks below the headrail on
et que rien ne lui fait obstacle. Faites les
ambos extremos del larguero superior.
each end. The right hand and left hand
debajo de cada extremo del larguero superior.
traits au crayon sous chaque extrémité du
Trait
installation brackets will be placed on
Los soportes de montaje derecho e izquierdo
caisson. Les supports de montage de droite
Faites un trait à 0,3 cm ( 1/8 po )
Window Casing
The brackets may be mounted using two
Los soportes pueden montarse utilizando dos
Les supports se fixent à I' aide de deux vis
these marks.
se colocarán sobre estas marcas.
et de gauche seront installés à ces endroits.
audelà de chaque extrémité du
Marco de la ventana
screws in several different orientations
tornillos con varias orientaciones distintas,
et peuvent se placer de différentes
caisson et sous ce dernier.
Cadre de Fenêtre
depending on your needs:
dependiendo de sus necesidades. A saber:
maniéres selon les besoins.
a. Inside the jambs (inside mount)
a. Dentro de las jambas (montaje interno).
a. Á I'ntérieur des montants (Installation
For an inside mount.- Make certain the
Para montaje interno, asegurese de que
Installation à I'ntériour du cadre.-
b. To the outside face of the window
b. En el lado externo del marco de la ventana
à I'intérieur)
Valance clips are supplied. The number
Las abrazaderas de la cenefa vienen
Les attaches de la cantonnière sont
headrail is leve and clear of obstructions
el larguero superior esté nivelado y libre de
Assurez-vous que le caisson est de niveau
casing or wall (outside mount).
o pared (montaje externo).
b. Sur le cadre ou sur le mur (Installation
depends on the width of your blind. One clip
incluidas. La cantidad necesaria de las
fournies. Leur nombre dépend de la largeur
Make pencil marks below the headrail on
obstrucciones. Con un lápiz, hacer marcas
elque rien ne lui fait obstacle. Faites les
c. Overhead: either to the top inside
c. Superior; ya sea en el tope interno del
à I'exteriur)
should be placed about 5 1/2" from each
mismas depende del ancho de su persiana.
du store. Placez une attache à environ
each end. The right hand and left hand
debajo de cada extremo del larguero superior.
traits au crayon sous chaque extrémité du
of the window frame (inside mount)
marco de la ventana (montaje interno)
c. Dans le haut du cadre ou au plafond: Dans
end of the headrail. Additional clips, are
Se debe colocar una abrazadera a aproxima-
14cm (5 /2 po) de chaque extrémité du
installation brackets will be placed on
Los soportes de montaje derecho e izquierdo
caisson Les supports de montage de drote
or to the ceiling (outside mount).
o en el cielo raso (montaje externo).
le haut du cadre de fenêtre (installation à
mounted directly in line with the laders,
damente 14 cm (5 1/2 pulg.) de cada extremo
caisson. Disposez les autres attaches
these marks. Remember to keep headrail
se colocarán sobre estas marcas. Recordar
et de gauche seroni installés à ces endroits.
I'intérieur) ou au plafond (Installation
they may catch on the cords inside the
del larguero superior. Las abrazaderas
également entre les deux premières. Si
headrail level even if your window isn't.
mantener el larguero superior nivelado, inclusive siPosez le store au niveau même si le cadre
à I'exteriur).
headrail.
adicionales, si es que las hay, deben coloca-
les attaches sont en ligne avec les rubans
la ventana no lo esta.
de fenêtre n'est pas droit.
rce equidistantes entre las dos primeras. Si
du store, elles risquent de coincer les
las abrazaderas se montan directamente
cordons dans le caisson.
alineadas con los cordones de hilado de
los listones de la persiana, dichas
Mark
abrazaderas podrían atorarse en los
1/8" beyond and below both ends
cordones dentro del largero superior.
of the headrail
1. Valance clip
Marca
2. Ladder
0,3 cm ( 1/8" ) hacia fuera y abajo de
Mark * Marca * Trait
ambos extremos del larguero superior.
HINT: Smearing a little bar soap on the
CONSEJO: Untar un poco de jabón de
ASTUCE: Les vis s'enfonceront plus facile-
1. Abrazadera de la cenefa
Trait
screw threads will make them drive more
barra en las roscas del tornillo para
ment si vous enduisez le filetage d'un peu
2. Cordones de hilado de los
Faites un trait à 0,3 cm ( 1/8 po )
Window Casing
easily.
facilitar la penetración.
de savon en pain.
listones de la persiana
audelà de chaque extrémité du
Marco de la ventana
caisson et sous ce dernier.
Cadre de Fenêtre
1.- Left hand side mounting bracket
1.- Soporte de montaje de la izquierda
1.- Montaje du support á gauche
1. Attache de la cantonnière
2.- Right hand side mounting bracket
2.- Soporte de montaje de la derecha
2.- Montaje du support á droite
2. Ruban
OUTSIDE MOUNT / MONTAJE EXTERNO INSIDE MOUNT/MONTAJE INTERNO
INSTALLATION A L'EXTERIEUR DU CADRE INSTALLATION A L' INTERIEUR DU CADRE
INSIDE MOUNT
MONTAJE EXTERNO
INSTALLATION Á L'EXTÉRIOUR DU CADRE
OUTSIDE MOUNT
MONTAJE EXTERNO
MOUNTING BRACKETS • SOPORTES DE MONTAJE • SUPPORTS DE MONTAGE
Si su persiana incluye un soporte central de
Center support
Soporte de sujeción
Support Central
larguero superior esté nivelado y lebre de
obstrucciones. Con un lápiz, hacer marcas
MOUNTING BRACKETS IN DRAYWALL
siana ni con los cordones de hilado de los
Center support bracket
las persianas le brindaran muchos años de
servicio exento de problemas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
MONTAJE DE LOS SOPORTES SIN MORTERO
ventana no lo está.
CEILING MOUNT
tanas disponibles. Antes de desmpaquetar
las persianas, por favor detengase un
momento para leer estas instrucciones. La
instalación cuidadosa y limpieza periódica de
Felicitaciones por su compra de una persiana
de calidad. Su persiana ha sido fabricada a
medida de acuerdo con sus especificaciones
y está entre los más finos acabados para ven-
Para montaje en cielo raso o superior,
sostener la persiana contra el cielo raso, cen-
trada frente a la ventana. Con un lápiz, hacer
marcas 0,3 cm (1/8") más allá de los extremos
del larguero superior. Los soportes de
montaje derecho e izquierdo se colocarán
sobre estas marcas. Recordar mantener el
larguero superior nivelado, inclusive si la
Si la superficie de monyaje es metálica,
VALANCE CLIPS • ABRAZADERAS DE LA CENEFA • ATTACHES DE LA CANTONNIÉRE
listones de la persiana, ya que podría inter-
ferir con el mecanismo para subir e inclinar
las persianas.
El soporte central no debe quedar alineado
verticalmente con el cordón para abrir la per-
MONTAJE EN EL CIELO RASO
INSTALLATION AU PLAFOND
Nota: Utilizar los sujetadores
INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGE SUR UNE CLOISON SÈCHE
CENTER SUPPORT BRACKETS • SOPORTES CENTRALES DE SUJECIÓN • SUPPORTS CENTRAUX
Para montake interno, asegurarce de que el
Soporte central de sujeción
Support Central
Drywall Thickness
Grosor de la pared sin mortero
Épaisseur de la cloison sèche
Screw turns after head is flush against bracket.
Vuletas del tornillo después de que la cabeza quede al ras con el soporte.
Nombre de tours supplémentaries une fois la tête de la vis contre le support.
7-9
5-7
3-4
1-2
0,95 cm (3/8", 3/8 pulg., 3/8 po
1,27 cm (1/2", 1/2 pulg., 3/8 po
1,59 cm (5/8", 5/8 pulg., 3/8 po
1,91 cm (3/4", 3/4 pulg., 3/4 po