5 | raccordement électrique, Y/yy, D gb f e – GEA Bock HGX34P 2 pole Manuel d'utilisation
Page 17: 400 v, Pw -approche y/yy, Exemple

D
GB
F
E
17
96116-11.2014-DGbFE
5.3 Raccordement du moteur d'entraînement avec connexion part-winding
Désignation sur la plaque signalétique
Autocollant sur la boîte à bornes
Y/YY
400 V
seulement démarrage direct YY
avec ponts posés
PW -Approche Y/YY
sans ponts posés
Exemple :
L3
L1 L2
U1
V1
W1
W2
U2
V2
L3
L1 L2
U1
V1
W1
W2
U2
V2
L3
L1 L2
PW
II
PW
I
5| Raccordement électrique
Anschluss des Antriebsmotors
Der Motor ist serienmäßig in
∆
/ Y - Ausführung geschaltet.
Bezeichnung auf dem Typschild:
∆
/ Y
Kennzeichnung auf gelbem Aufkleber des Klemmen-
kastens (siehe Abbildung):
Verdichter mit dieser Kennzeichnung sind im Spannungsbereich ∆
für Stern-Dreieck-Anlauf geeignet.
Der Anschluss im Klemmenkasten ist werkseitig für Direktstart (Y) vorgesehen.
Direktstart (Beispiel für Motor 230 V
∆
/ 400 V Y)
Klemmbrett mit eingelegten Brücken für den Direktstart:
a) bei niederer Spannung
b) bei höherer Spannung
(230 V
∆
/ 3~)
(400 V Y/ 3~):
Abb.: schematisch
Y/YY (PW)
ATTENTION Le non-respect provoque des champs magnétiques rotatifs de sens
contraire pouvant entraîner des détériorations du moteur. Après le
démarrage du moteur via le bobinage partiel 1, le bobinage par-
tiel 2 doit également être enclenché au maximum après un délai
de temporisation de 1 seconde. Le non-respect de cette remarque
peut provoquer une réduction de la durée de vie du moteur