A. wv-cp230, B. wv-cp232 (courant continu 12 v), C. wv-cp234 – Panasonic WV-CP234 Manuel d'utilisation
Page 9: R0iyer, Br^ngihemenitidmyisitiëmë, Installation de l’objectif
Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

BR^NGIHEMENiTiDmYiSiTiËMË
A. WV-CP230
(courant alternatif 120 V, 60 Hz)
Raccorder le cordon d’alimentation secteur à
une prise de sortie secteur 120 V, 60 Hz.
B. WV-CP232 (courant continu 12 V)
Raccorder le cordon d’alimentation à la
borne d'entrée courant continu 12 V IN
implantée sur la face arrière de la WV-CP232.
Résistance des fils de cuivre [à 20“C (68°F)]
Calibre de <11 de
cuivre (calibrage
américain
rwrmalisé)
#24
(O.ZZmtiy)
#22
(0,33mm ')
#20
(0,52mm ')
#18
(0,83mm =)
Résisiarrco
iVm
0,078
0,050
0,030
0,018
Résistance
ü/pd.
0,026
0.017
0,010
0,006
Procédé de calcul de longueur maximum des
câbles à utiliser entre la caméra vidéo de
surveillance et la source d'alimentation,
10,5 V de courant continu 5 VA - (R x 0,42 x
L) < 16 V de courant continu
L: Longueur de câble (en mètre)
R; Résistance de fil de cuivre (iî/m)
VA: Tension continue d’alimentation de bloc
d’alimentation
L standard =
L minimum =
L maximum =
0,42
X
R
VA - 10,5
0,42
X
R
(en mètre)
(en mètre)
(en mètre)
C. WV-CP234
(courant alternati 24 V,60 Hz)
Raccorder le cordon d'alimentation à la
borne d’entrée courant alternati 24 V IN
implantée sur la face arrière de la WV-CP234.
24 V c,a. 60 Hz
(19.5 V'28 V)
Calibres normalisés des fils de connexion recom
mandés pour une alimentation à courant alternatif
24 V.
Calibre de fil de
cuivre (calibrage
américain
normalisé)
#24
(0,22mm')
#22
(0,33mm')
#20
(0,52mm')
#18
(0,83mm')
Longueur
de câble
(approx.)
(m)
95
150
255
425
(Pd.)
314
495
842
1 403
Attention:
Pour éviter tout risque d’amorçage électri
que ou d'électrocution, un câble UL doit
être choisi parmi ceux mentionnés dans la
liste (WV-1, style 1007) pour effectuer le
raccordement.
Installation d’un connecteur pour
objectif à diaphragme automatique
Quand un objectif asservi à contrôle automatique
de lumière (ALC) est utilisé, installer le connecteur
d’objectif (YFE4191J100).
L’installation suivante doit être faite par un
technicien professionnel ou des installateurs
de système qualifiés.
Sectionner le câble de commande au ras du
connecteur d’objectif de manière à éliminer le
connecteur d’objectif actuel puis retirer la gaine
extérieure du câble du connecteur fourni en
procédant de la façon indiquée sur la figure ci-
dessous.
L’affectation des broches de connecteur d’objectif
est la suivante:
Broche 1: Source d’alimentation; +9V de
courancontinu, 50 mA maxi.
Broche 2: Libre
Broche 3: Signal vidéo: 1,3 V [p-p]/40 kii
Broche 4: Blindage, masse
Nervure
Souder le câble d'objectif aux broches du
connecteur fourni.
Installation de l’objectif
Attention:
Avant de monter l'objectif sur la caméra
vidéo, desserrer les deux vis de fixation de
monture d'objectif et faire tourner la bague
dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’elle vienne en butée. En effet,
si la bague n’arrive pas en bout de course, la
surface en verre ou l’analyseur d’image à
dispositif de transfert de charges risquent
d'être endommagés par l’objectif.
(D Desserrer les vis de fixation de la bague de
réglage de foyer arrière,
(D Tourner la bague de réglage de foyer arrière
sur la position désirée.
~i
Mesure de précaution à prendre lors
de rinstaNation de l’objectif
La monture d’objectif doit être une monture de
type C ou d'une monture de type CS (monture de
1 pouce 32 UN) tandis que le poids de l’objectif
ne doit pas dépasser 450 g (0.99 liv). Si l’objectif
est plus lourd, la caméra vidéo de surveillance
comme l'objectif doivent être maintenus avec 1e
support,
La partie qui dépasse de l'arrière de l’objectif doit
être comme représenté ci-dessous.
Monture de type C: Moins de 13 mm (1/2 po)
Monture de type CS: Moins de 8 mm (5/16 po)
R0iYER
Les réglages mentionnés ci-dessous doivent être
exécutés par un technicien professionnel ou des
installateurs de système qualifiés,
(D Desserrer les vis de fixation de la bague de
réglage de foyer arrière.
(D Tourner la bague de réglage de foyer arrière
sur la position désirée.
Précaution: Si un objectif à monture de type
C est installé sur la caméra vidéo de
surveillance, ne pas faire tourner la
bague dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre en force après que la
bague soit arrivée en butée. En effet, si
la bague est tournée en force, la surface
en verre ou l’analyseur d’image à dis
positif de transfert de charges risquent
d’être endommagés par l'objectif,
d) Bloquer fermement les vis de fixation de la
bague de réglage de foyer arrière.