Precauciones, Condensación de humedad, Inserción de discos – Sony CDX-600 Manuel d'utilisation
Page 12
Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Precauciones
Condensación de humedad
En los días lluviosos o en zonas muy húmedas, puede
condensarse humedad en las lentes del interior de la
unidad. Si esto ocurre, ésta no funcionará correctamente.
En este caso, extraiga el cargador de discos y espere
durante una hora aproximadamente hasta que la
humedad se evapore.
iSfS
-
sttm ■
affitti
ogaii.
-
Inserción de discos
^A-3S0iü
Notes
• To listen lo an 8 cm (3 V
j
in.) CD, use the separately sold Sony CD adapter
CSA-8. Be sure to always use the specified adapter, as failing to do so may
cause a malfunction of the unit. If you use any other adapter, the unit may
not operate properly. When usinn the Sony CD adapter, make sure the three
catches on the adapter are firmly latched onto the 8 cm (3 'A in.) CD.
•
Do not insert the Sony CD adapter CSA-8 in the magazine without a disc,
malfunction may result.
Remarques
•
Bour écouter un disque de 8 cm (3 'A in.), utilisez l'adaptateur Sony CSA-8,
vendu séparément, à l'exclusion de tout autre, pour éviter tout problème de
fonctionnement. Si vous utilisez un autre adaptateur, l'appareil risque de ne
pas fonctionner correctement. Quand vous utilisez l'adpatatuer CD Sony,
vérifiez que les trois griffes soient bien en prise sur le CD de 8 cm (3 'A in.).
• Ne pas insérer d'adaptateur CD Sony CSA-8 dans le chargeur sans disque,
car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Notas
•
Para escuchar un disco compacto de 8 cm, utilice el adaptador de discos
compactos
Sony CSA-8, que podrá adquirir por separado. Asegúrese de
utilizar siempre el adaptador especificado, ya que si utiliza otro tipo de
adaptador es posible que la unidad no funcione correctamente. Al utilizar el
adaptador de discos compactos Sony, asegúrese de que los tres enganches del
adaptador están firmemente ajustados al disco compacto de 8 cm.
• No inserte el adaptador de discos compactos Sony CSA-8 en el cargador sin
discos,
ya que pueden producirse fallos de funcionamiento.
•
Sem CD m
•
SÊm^nàU''] Sony CD mfm CSA-8 ° -'Æimifjfë
'mmfm
•
•
mm
<=
m Sony ^ CD mmw •
±/^
sem
cd
»
•
sonycomm^ CSA-8
°
Unlock
Déverrouiller
Relâchez et coulissez pour ouvrir.
Suelte y deslíce para abrir.
Use the unit with the door closed
Otherwise, foreign matter may enter the unit and contaminate the lenses inside the changer.
Utiliser cet appareil avec la trappe fermée
Sinon, des corps étrangers pourraient pénétrer dans l'appareil et encrasser les lentilles dans le
lecteur.
Emplee la unidad con la puerta cerrada
De Io contrario podrían objetos extraños y contaminar las lentes del interior de! cambiador.