Installation, Message important, Specifications – Regency Energy U32E Medium Gas Insert Manuel d'utilisation
Page 6: Vérifier la pression du gaz, Avant de débuter, Informations de sécurité générale

6
U32E-5 Foyer à gaz encastrable
MESSAGE IMPORTANT
CONSERVER PRÉCIEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS
Le U32E-NG5 doit être installé en respectant
ces directives. Veuillez lire attentivement
les présentes directives avant de procéder.
Consultez les autorités responsables pour
savoir si vous devez vous procurer un permis
au préalable
Avertissement: Si les directives ne sont pas
suivies à la lettre, unfeu ou explosion pêut en
résultercausant des dommages à lapropriété,
des blesseurs et même des pertes de vies. Ne
pas installer cet appareil correctement annulera
votre garantie ou votre assurance d'incendie
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Cet appareil exige l'air pour une combustion
adéquate. Toujour fournisser une combustion
et une circulation d’air adéquates. Suivre les
instructions du fabricant et l'information selon
les code CSA C22.1 au Canada ou ANSI
Z223.1, National Fuel Gas Code, concernant
des conditions pour l'air de combustion et de
ventilation.
SPECIFICATIONS
Lorsque la pression de vérifi cation excède 1/2
lb/2, du système d’alimentation de gaz doit être
débranché.
Apport maximal:
Gaz
Naturel
30,000
Btu/hre
Propane 27,000
Btu/hre
Apport minimal
Gaz Naturel
19,500 Btu/hre
Propane 22,000
Btu/hre
Gazes: Cet appareil est approuvée pour l'usage
avec le gaz naturel, et le propane. Cet appareil
est aussi approuvée pour l'installation a 0 pied
à 4,500 pieds. (0-1370m).
Électrique: 120V A.C. system.
Ventilateur: vitesse variable, 110 CFM.
Log Set: Ceramic fi bre, 7 piece.
Système d’évacuation: Conduit fl exible
parallèle 3 po.
VÉRIFIER LA PRESSION
DU GAZ
Isoler l’appareil en fermant la soupape d’arrêt
manuel avant de vérifi er la pression du système
d'alimentation à ½ psi (3,45 kPa) ou moins. À
plus de ½ psi, désaccoupler la conduite de la
soupape.
INSTALLATION
INSTALLATION DANS
UN FOYER EN MAÇON-
NERIE OU UN FOYER
PRÉFABRIQUÉ POUR
COMBUSTIBLE SOLIDE
L’installation d’un poêle à gaz encastrable U32E-
5 dans un foyer en maçonnerie ou un foyer
préfabriqué pour combustible solide approuvé
et assez grand pour accueillir l’appareil a été
vérifi ée et approuvée. Consulter la section «
Dimensions minimales du foyer » pour connaître
les dégagements minimaux à respecter.
Si la hauteur du foyer préfabriqué ne permet
pas d’y encastrer l’appareil, essayer d’enlever le
défl ecteur, le registre, les briques réfractaires, les
portes vitrées, le support de bûches ainsi que le
pare-étincelles et ses garnitures. Conserver ces
articles pour une utilisation ultérieure advenant
le retrait du poêle encastrable.
Les tablettes, les écrans thermiques et les
défl ecteurs peuvent aussi être enlevés s’ils
sont fi xйs а l’aide d’organes mécaniques. Le
cas échéant, s’assurer que leur retrait n'affaiblit
pas la structure du foyer préfabriqué.
REMARQUE : Les foyers préfabriqués pour
combustible solide, une fois modifi és, peuvent
ne plus être approuvés.
* Communiquer avec un inspecteur municipal
avant de débuter l'installation.
Lors de l’installation, fi xer l’étiquette fournie à
l’intérieur du foyer dans lequel est encastré le
poêle à gaz.
AVANT DE DÉBUTER
Une installation et une opération sécuritaires
de cet appareil nécessitent du bon sens, tou-
tefois, le Canadian Safety Standards et l'ANSI
Standards nous demandent de vous fournir
certaines informations:
INFORMATIONS DE
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
1) Installer l’appareil selon les conformément
aux instructions du fabricant et les codes ou
règlements locaux, ou, en l’absence de tels
règlements, selon les codes d’installation
ANSI Z223.1, National Fuel Gas Code ou
CSA-B149.1 en vigueur et les codes.
2) L’installation et la réparation devraient
être EFFECTUÉES par un technicien
qualifi é.
3) L’appareil et son système d’évacuation
devraient être inspectés avant l’utilisation
initiale et au moins une fois l’an par un
professionel qualifi é. Un nettoyage plus
fréquentpeut être requis en raison de
la poussière excessive laissée par les
moquettes, les couvertures, etc. Il est
impératif que les compartiments de contrôle,
le brûleur et les passages de circulation d’air
soient gardés propres.
4) See general construction and assembly
instructions. Cet appareil peut être installer
dans un foyer incombustible ventilé.
5) Cet appareil est homologué pour être installé
dans une chambre à coucher lorsque
muni du Thermostat Millivolt homologué.
Certaines municipalités peuvent avoir des
exigences supplémentaires, consultez
les codes locaux avant de procéder à
l'installation.
6) Cet appareil doit être correctement raccordé
à un système d’évacuation et terminé à
l'extérieur de l'enveloppe du bâtiment. Ne
jamais évacuer à l'intérieur du bâtiment.
Assurer que la taille et la longeur de l'évent
est correct pour fournir l'ébauche appropriée.
7) Inspectez le système d'évent annuellement
afi n de s'assurer qu'il n'est pas obstrué ou
détérioré.
8) Toute les vitres retirées pour l'entretien
doivent être replacées avant d'utiliser
l'appareil.
9) Afi n de prévenir les blessures, ne pas
confi er le fonctionnement de l'appareil à
une personne qui n'est pas familière avec
se dernier.
10) En raison des températures élevées,
l’appareil devrait être installé dans un
endroit où il y a peu de circulation et loin du
mobilier et des tentures. Les enfants et
les adultes devraient être informés des
dangers que posent les températures
de surface élevées et se tenir à distance
afi n d’éviter des brûlures ou que leurs
vêtements ne s’enfl amment. Les jeunes
enfants devraient être surveillés étroitement
lorsqu’ils se trouvent dans la même pièce
que l’appareil. On ne devrait pas placer de
vêtements ni d’autres matières infl ammables
sur l’appareil ni à proximité.
MISE EN GARDE : « Ce foyer a été converti
pour accueillir un poêle à gaz encastrable. Ne
pas y brûler de bois ou de combustibles solides
à moins de réinstaller les pièces d’origine et de
le faire approuver de nouveau par les autorités
responsables. »
La combustibles utilisés pour les appareils
à gaz, au bois et au mazout de même que le
produit de leur combustion contiennent de
produits chimiques que l'État de la Californie
considère comme cancérigène et respon-
sables d'anomalies congénitales et d'autres
pathologies du système reproductif.