Memmert PM 500 Self Drying Vacuumpump (Generation 2003) Manuel d'utilisation
Page 4

pression de service max.
½ En cas de limitation ou de régulation
du débit d’air etc... au refoulement, ces
adaptations ne doivent pas entraîner
une pression supérieure à la pression
de service max.
½ Lorsque la pompe est à l’arrêt, l’aspira-
tion et le refoulement doivent être à la
pression atmosphérique.
Veillez à ce que le refoulement ne
soit ni obturé, ni encrassé.
½ Les membranes et clapets sont les
seules pièces d’usure de la pompe.
Une maintenance est nécessaire si
l’on constate une baisse des
caractéristiques pneumatiques de la
pompe. Pour le démontage se référer
au chapitre 5.
½ Environnement de la pompe, voir
chapitre 1.3.
4.2 Mise en service
Mise en service de la pompe
ᕡ Brancher l’appareil à une prise
conforme aux normes en vigueur
ᕢ Actionner l’interrupteur marche/arrêt
de la pompe (voir figure 1).
ᕣ En cas d’utilisation du système de
séchage intégré : raccordes le système
de séchage au pilotage électronique
(non livré)
̈ Le système de séchage ne doit
être utilisé qu’avec un récipient
de récupération au refoulement
de la pompe, pour que les
condensats évacués soient
récupérés. Dans le cas contraire
les condensats s’écouleraient
n’importe comment.
Vérifiez :
ᕡ La conformité des raccordements
pneumatiques.
ᕢ La conformité des raccordements
électriques.
A la fin du cycle ou du process,
pour sortir la pompe du système :
ᕡ Faire fonctionner la pompe pendant 5
min. à l’air libre.
ᕢ Si le système de séchage est
enclenché :
Débrancher le système du pilotage
électronique (non livré)
ᕣ Eteindre la pompe
ᕤ Débrancher la pompe
5. Entretien+
:
Remplacement des membranes et
des plaques soupapes/joints
Pour les versions à deux têtes, il faut
procéder au remplacement simultané des
pièces d’usure pour chacune des deux
têtes. Lors du remplacement des
membranes, les plaques soupapes/joints
toriques doivent également être remplacés.
Si la maintenance n’était pas effectuée
simultanément sur les deux têtes, ou si les
plaques soupapes/joints n’étaient pas
changés en même temps que les
membranes, cela pourrait même après
maintenance affecter les performances de
la pompe.
̈ Si la pompe a véhiculé des gaz
agressifs, toxiques ou autrement
dangereux, nuisibles à la santé ou
nocifs, il doit être assuré que:
1.) La pompe ou ses éléments
soient nettoyés avant la main-
tenance.
2.) Le personnel de maintenance ne
soit pas mis en danger. Pour
cela, des mesures appropriées
doivent être prises en fonction
des gaz véhicules (par exemple:
porter des gants de protection).
3.) Une dépollution appropriée des
pièces d’usures soit assurée.
̈ N'utiliser que des pièces d'origine
KNF.
Outillage nécessaire
½ Lot de maintenance
(voir chapitre 7)
½ Tournevis plat largeur 2 mm
½ Tournevis cruciforme N° 2
½ Stylo feutre
Le remplacement des membranes et des
clapets se fait dans l’ordre suivant :
a) Phase de préparation
b) Démontage de la tête de pompe
c) Remplacement de la membrane
d) Remplacement
des
plaques soupa-
pes/joints.
e) Remontage de la pompe
f)
Phase de finition
PM 16527-860.3-2.00 f 11/2005
3
Figure 1: Pompe PM 16527-N 860.3-2.00
cach ventilateur
Tension de I’électrovanne: 24 V DC
Pour tuyau Ø int.10
bleu
brun
Dimensions (mm)
Boîte à bornes de la pompe
Interrupteur