Mis en route le compresseur, Start - stop – JULABO FW95-SL Ultra-Low Refrigerated Circulators Manuel d'utilisation
Page 28

Mise en service
28
6.2.2.
Mis en route le compresseur
Mise en route:
Le compresseur est mis sous tension par l'interrupteur (1b).
Mise en marche du compresseur:
Lorsque l'interrupteur du compresseur (1b) est sur marche, le
compresseur est mise en route et arrêté automatiquement.
• Il s'arrête quand:
•
la température de travail est augmentée de plus de 30 °C
(un refroidissement n'est pas nécessaire).
•
le chauffage travaille plus de 5 minutes avec une puissance de
supérieure à 800 W.
• Il est mis en marche quand:
•
un refroidissement est nécessaire pour maintenir la
température du bain.
•
Pour protéger le compresseur, un temps de 5 minutes est
automatiquement programmé entre la mise en marche et l'arrêt.
• Si on n'a pas besoin de refroidissement, arrêtez le compresseur par
l'interrupteur (1b).
S te ue rung de r Kä lte ma sc h ine FP 8 9 :
Die Kältemaschine wird bei eingeschaltetem Netzschalter vom Thermo-
stat nach Betätigung der Start/Stop-Taste automatisch ein- bzw. aus-
geschaltet.
Im Start-Modus des Thermostaten läuft die Kältemaschine immer durch.
Unmittelbar nach dem Start der Kältemaschine wird innerhalb einer
definierten Zeitdauer von wenigen Minuten die Leistung der Anlage auf
einen Minimalwert gedrosselt, um das Kältesystem auszubalancieren. Im
Anschluss daran wird die Leistung der Kältemaschine mit einer Rampe
auf die vom Thermostat angeforderte Leistung hochgefahren.
Im Thermostat ist eine badtemperaturabhängige Steuerung der
Leistungsbegrenzung der Kältemaschine hinterlegt. Diese dient zur
Erhöhung der Betriebssicherheit, hat jedoch keinen Einfluss auf die
maximale Leistung der Kältemaschine.
6.3.
Start - Stop
Start:
• Presser la touche
La température actuelle du bain est affichée à l’écran VFD
COMFORT. La pompe s’active, avec un léger retard.
Stop:
• Presser la touche
.
ou
maintenir les touches
enfoncées.
Le message „OFF“ apparait à l’écran VFD COMFORT.