Importantes mises en garde, Conserver ces mesures, Utilisation – Black & Decker EC475C Manuel d'utilisation
Page 2: Entretien et nettoyage

Size: 19.685" x 17.5"
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
IMPORTANTES MISES
EN GARDE
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut observer des
mesures de sécurité élémentaires afin de réduire les risques
d'incendie, de choc électrique et/ou de blessures, notamment :
❍
Lisez toutes les instructions.
❍
Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
❍
exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par
un enfant ou près d’un enfant.
❍
Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas, avant d’y placer ou
d’en retirer des composantes, et de le nettoyer.
❍
Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
❍
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,
qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon
que ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglage,
rapporter l’appareil à un centre de service autorisé. Ou composer
le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent
guide.
❍
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil peut occasionner un incendie, des chocs électriques ou
des blessures.
❍
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
❍
Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un
comptoir.
❍
Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface
chaude, y compris le four.
❍
Ne pas ouvrir de contenants sous pression (de type aérosol).
❍
Ne pas ouvrir de contenants de liquides inflammables, comme du
combustible à briquet.
CONSERVER CES MESURES.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
Utilisation
L'appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
AVANT LA PREMIèRE UTILISATION
• Retirer le couteau de la pièce en carton.
• Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre
garantie.
• Fixer le couteau en alignant la patte en forme de clé
sur la fente en forme de clé (A).
• enfoncer le couteau et le faire tourner jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
OUVERTURE DE BOîTES
1. Brancher l’appareil dans une prise standard de 120 volts.
2. Soulever le levier. Incliner la boîte de sorte que le rebord s’insère sous le guide
de position.
3. Abaisser alors le levier en s’assurant que la lame se trouve à l’intérieur du
rebord.
Note : Il n’est pas nécessaire de maintenir le levier abaissé ni de soutenir la boîte
pendant la coupe. Il est toutefois préférable de soutenir le corps de l’appareil
lorsqu’on ouvre des boîtes très hautes ou très lourdes.
4. L’ouvre-boîte s’arrête automatiquement lorsque la boîte est ouverte.
5. Pour retirer la boîte, la saisir d’une main et, de l’autre, soulever le levier.
Mise en garde : Éviter de toucher aux rebords coupés du couvercle ou de la boîte;
ceux-ci sont tranchants. Retirer le couvercle avec soin de l’aimant et le jeter.
6. Ranger l’excédent de cordon dans le fond de l’appareil et faire sortir le cordon
par la fente pour le ranger.
Note : L’ouvre-boîte n’ouvre pas les boîtes sans rebord ni celles à coins aigus. Il ne
faut pas l’utiliser pour ouvrir des boîtes dotées d’un sceau en aluminium à décoller
ou d’une clé.
Note : Il faut ouvrir les boîtes en carton de jus ou d’aliments congelés dès qu’on
les sort du congélateur. Les couvercles en aluminium n’adhèrent pas à l’aimant.
OUVRE-COUVERCLE à ANNEAU
S’utilise pour ouvrir des boîtes pourvues d’un couvercl à anneau.
1. Retirer l’ouvre-couvercle à anneau. Insérer l’extrémité
plate de l’ouvre-couvercle sous l’anneau et soulever (B).
2. Tirer l’anneau vers l’arrière manuellement pour retirer le
couvercle ou fixer l’ouvre-couvercle sous l’anneau et tirer
l’ouvre-couvercle vers l’arrière pour enlever le couvercle
(C).
DÉCAPSULEUR
1. S’utilise seulement pour retirer des bouchons métalliques. Ne pas s’en servir
pour enlever des bouchons dévissables ni pour ouvrir des boîtes à ouverture
enfonçable ou à anneau.
2. Pour ouvrir une bouteille, en placer le bouchon sous le crochet métallique du
décapsuleur.
Important : S’assurer que le crochet ne se trouve pas sous le goulot au risque de
casser du verre.
3. Abaisser la bouteille afin d’en arracher le bouchon (D).
UTILISATION DE L’AFFûTE-COUTEAU
1. La fente de l’affûte-couteau est inclinée de façon à servir aux gauchers comme
aux droitiers.
2. Afin d’optimiser les résultats, affûter toute la longueur de
la lame en une seule passe en tirant soigneusement la
lame à travers la fnte et en la soulevant légèrement vers
soi (E). Répéter jusqu’à l’obtention de l’affûtage voulu.
Nettoyer et assécher les couteaux après les avoir affûtés.
Manipuler la lame avec soin après l’affûtage.
Conseils pratiques relatifs à l’affûtage de couteaux
• Nettoyer et assécher les couteaux avant de les affûter.
• Ne pas tenter d’affûter des lames en dents de scie car cela risque d’en
émousser les arêtes tranchantes.
• Ne pas affûter des ciseaux.
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce
de cet appareil. en confier l’entretien à du personnel qualifié.
1. Débrancher l’appareil avant d’en nettoyer toute composante.
2. Retirer le couteau en soulevant le levier et en le tirant hors
de l’appareil (A).
3. Le laver à la main dans de l’eau chaude savonneuse ; le rincer
et bien l’assécher.
4. Avant de remettre le couteau en place, essuyer le coprs de l’ouvre-boîte et la
zone autour de la molette d’entraînement
à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon légèrement humide.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster
le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également
consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux ans après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la
garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de
minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une
façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise,
il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours
pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de
modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du
couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques,
ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les
pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de
service autorisés.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les
risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en
servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut
s’assurer que :
1) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au
moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge
mis à la terre à trois broches, et;
3) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir
ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer
un trébuchement.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par
du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service
autorisé.
1. Levier
† 2. Couteau (Pièce no. 178180-00)
3. Décapsuleur
4. Corps de l’ouvre-boîtes
5. Espace de rangement du cordon (sous l'appareil)
6. Guide de position
† 7. Ouvre-couvercle à anneau (Pièce no. 178180-POP)
8. Affûte-couteau
Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/
amovible
A
Patte en
forme
de clé
Fente en
forme
de clé
B
E
C
D