Help on/off, Navigate, View options – Philips GoGEAR Reproductor de MP3 Manuel d'utilisation
Page 2

Help
On/Off
Press and hold to switch on/off
|
Maintenir la touche
enfoncée pour allumer/éteindre
|
Gedr
ückt halten,
um das Ger
ät ein-/auszuschalten
|
Manténgalo
pulsado para encender/apagar el dispositivo
|
Tenere
premuto per accendere/spegnere
Navigate through the list of options
|
Parcourir la
liste d'options
|
Navigieren Sie durch die
Optionsliste.
|
Permiten navegar por la lista de
opciones
|
Sfogliare l'elenco delle opzioni
2;
Press to start, pause, or resume play
|
Appuyer
sur cette touche pour lancer, suspendre ou
reprendre la lecture
|
Dr
ücken, um die
Wiedergabe anzuhalten, zu unterbrechen
oder fortzusetzen
|
Púlselo para iniciar, pausar
o reanudar la reproducción
|
Premere per
avviare, sospendere o riprendere la riproduzione
On the play screen, press to skip songs; press and
hold to fast forward or rewind.
|
Sur l'écran de
lecture, appuyer sur la touche pour passer les
chansons ; maintenir la touche
enfoncée pour faire défiler rapidement vers l'avant
ou l'arrière.
|
Auf dem Wiedergabebildschirm:
dr
ücken, um Titel zu überspringen; gedrückt
halten f
ür schnellen Vor- oder Rücklauf
|
En la
pantalla de reproducción, púlselo para saltar
canciones; manténgalo
pulsado para avanzar o retroceder rápidamente.
|
Sulla schermata di riproduzione, premere per
saltare le canzoni; tenere
premuto per andare avanti o indietro veloce.
2;
Select options
|
Sélectionner des options
|
Optionen auswählen
|
Selecciona opciones
|
Seleziona opzioni
2;
On the play screen, press to select presets.
|
Sur
l'écran de lecture, appuyer sur cette touche pour
sélectionner les présélections.
|
Auf dem
Wiedergabebildschirm: dr
ücken, um
voreingestellte Sender auszuw
ählen.
|
En la
pantalla de reproducción, púlselo para seleccionar
presintonías.
|
Nella schermata di riproduzione,
premere per selezionare le stazioni preimpostate.
On the play screen, press and hold to search for
stations.
|
Sur l'écran de lecture, maintenir cette
touche enfoncée pour rechercher des stations
|
Auf dem Wiedergabebildschirm: gedr
ückt
halten, um nach Sendern zu suchen.
|
En la
pantalla de reproducción, manténgalo pulsado
para buscar emisoras.
|
Nella schermata di
riproduzione, tenere premuto per cercare le stazioni
Press to go back one level
|
Appuyez pour revenir
au niveau supérieur
|
Dr
ücken, um die
n
ächsthöhere Ebene aufzurufen
|
Púlselo para
volver al nivel anterior.
|
Premere per tornare
indietro di un livello.
Navigate
Navegar
Naviguer
Naviga
Navigieren
Activar/desactivar
Marche/arrêt
On/off
Ein-/Ausschalten
2;
On the list of options, or the play or pause/ stop
screen, press and hold to view the options menu.
|
Dans la liste d'options ou sur l'écran de lecture ou
de pause/stop, appuyer sur la touche pour afficher
le menu d'options
|
In der Optionsliste oder
dem Bildschirm zum
Wiedergeben/Unterbrechen/Beenden
dr
ücken, um das Optionsmenü anzuzeigen.
|
En la lista de opciones o la pantalla de reproducción
o pausa/detención, púlselo para ver el menú de
opciones
|
Nell'elenco delle opzioni, o nella
schermata di riproduzione, pausa/arresto, premere
per visualizzare il menu delle opzioni
View
options
Ver opciones
Afficher des options
Visualizza opzioni
Optionen anzeigen
Ayuda
Aide
Guida
Hilfe
Device does not respond
to the pressing of keys
|
L'appareil ne répond pas
aux pressions de boutons
|
Das Ger
ät reagiert nicht
auf Tastendruck.
|
El dispositivo no responde
al pulsar los botones
|
Il
dispositivo non risponde
alla pressione dei tasti
Go to www.philips.com/support for support
information.
|
Rendez-vous sur
www.philips.com/support pour des informations
relatives à l'assistance.
|
Besuchen Sie
www.philips.com/support für Support-
Informationen.
|
Vaya a www.philips.com/support
para obtener información de asistencia.
|
Andare su
www.philips.com/support per informazioni
sull'assistenza