Speakers placement, Mise en place des enceintes, Line1 – Pioneer NS-DV990 Manuel d'utilisation
Page 2: Line1 out tv in audio video, Audio line1 in line2 in av connect or

Connect the speakers
Branchement des enceintes
a
Twist and pull off the insulation
on both ends of each speaker
cord.
b
Connect a speaker cord to the
terminals on the rear of each
speaker, attaching the colored
wire to the red terminal and the
other wire to the black terminal.
c
Connect the other end of each
speaker cord to the speaker
terminals on the rear of the
subwoofer.
• Make sure that each speaker is
connected to its correct pair of
speaker terminals.
• Each speaker cord has two wires. For
correct sound, the colored wire
should be connected to the red
terminal; the other wire to the black
terminal.
• Push the speaker terminal tab to
open; insert the exposed wire,
making sure there are no stray
strands. Release the tab to secure the
wire.
d
Fit each speaker on to its stand
and secure using two of the
larger supplied screws, then
attach the cover plate with four
of the smaller screws.
Do not use these speakers with other
amplifiers or systems. Doing so may
result in damage or fire.
Connecting the speaker cords is easier if you first stick
the supplied cord labels on either end of each cord.
Connect the TV
Branchements de la TV
a
Connect the supplied video cord
(yellow plugs) to the VIDEO OUT
jack on the DVD/CD tuner
system.
b
Connect the other end of the
video cord to the TV's VIDEO IN
jack.
Other types of video connection are
possible. See
page 75-77 of the main
Operating Instructions for more
information.
VIDEO
IN
Connect the power cord
Branchement du cordon d’alimentation
a
Connect the power cord to AC
INLET on the powered
subwoofer.
b
Connect the power cord to a
wall socket.
Loading batteries in the
remote control
Insérer les piles dans la
télécommande
Incorrect use of batteries may cause leakage or rupture.
Always be sure to follow these guidelines:
• Always load the batteries matching the positive
ª and
negative
· polarities, as indicated inside the battery
compartment.
• Never mix new and used batteries.
• Batteries of the same size may have different voltages,
depending on brand. Do not
mix different brands of
batteries.
• When disposing of used
batteries, please comply with
governmental regulations or
environmental rules that apply
in your country or area.
The remote control can be
used within a range of about 7
meters from the remote sensor
of the display unit, and within a
30 degree angle.
• To prevent battery leakage, remove the batteries when not
using the remote control for an extended period (one month
or more). If leakage occurs, carefully wipe away any battery
fluid inside the compartment, and replace the batteries with
new ones.
• Do not allow books or other objects to rest on top of the
remote control, since the buttons may be depressed,
shortening the battery life.
• The remote control may not work if there is an obstacle
between the remote control and the display unit, or if the
remote control is not directed towards the remote sensor of
the display unit at the correct angle.
• The remote control may not work properly if strong light such
as direct sunlight or fluorescent light is shining onto the
display unit’s remote sensor.
• The remote control may not work properly when this unit is
used near devices emitting infrared rays, or when remote
controls of other devices which use infrared rays are used.
On the other hand, the use of this remote control may cause
other devices to work improperly.
• When the operating range of this remote control becomes
too short, replace the batteries.
Speakers placement
Place speakers as shown below to achieve the optimum
surround sound effect.
Mise en place des enceintes
Placez les enceintes de la manière indiquée ci-dessous afin
d’obtenir un son surround optimal.
• Install the main front left and right speakers at an equal
distance from the TV.
• For best results, install the rear speakers slightly above ear
level.
• This system's speakers are magnetically shielded (JEITA), so
there's virtually no picture color distortion when they are
placed near a TV. In the rare event that there is some picture
color interference, switch power to the TV off, and wait 15 to
30 minutes before switching on again.
• Install the center speaker above or below the TV so that the
sound of the center channel is localized at the TV screen.
• When installing the center speaker on top of the TV, be sure
to secure it with tape or some other suitable means.
Otherwise, the speaker may fall from the TV due to external
shocks such as earthquakes, endangering those nearby or
damaging the speaker.
FRONT
SURR
OUND
CENTER
R
R
L
L
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2003 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publié par Pioneer Corporation.
Copyright © 2003 Pioneer Corporation.
Tous droits réservés.
CENTER speaker
Enceinte CENTER
FRONT R speaker
Enceinte FRONT R
FRONT L speaker
Enceinte FRONT L
Subwoofer
Caisson de basses
SURROUND R speaker
Enceinte SURROUND R
SURROUND L speaker
Enceinte SURROUND L
WITH
OPTICAL
DIGIT
AL
IN
S-DV700SW
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
A
L
R
LINE1
LINE1
OUT
TV
IN
AUDIO
VIDEO
L
R
AUDIO
LINE1
IN
LINE2
IN
AV CONNECT
OR
Remarque
Le branchement des cordons des enceintes est plus
facile si vous collez les étiquettes fournies aux deux
extrémités de chaque cordon.
a
Torsadez les brins après avoir
retiré un morceau d’isolant aux
deux extrémités du cordon
d’enceinte.
b
Reliez un cordon d’enceinte aux
bornes situées à l’arrière de
chaque enceinte, en veillant à ce
que le conducteur de couleur soit
relié à la borne rouge et l’autre
conducteur à la borne noire.
c
Reliez l’autre extrémité de
chaque cordon d’enceinte aux
bornes d’enceinte situées à
l’arrière du caisson de basses.
• Assurez-vous que chaque enceinte
est bien reliée à la paire de bornes
d’enceinte qui lui correspond.
• Chaque cordon d’enceinte est
composé de deux conducteurs. Pour
que les sons soient correctement
reproduits, le conducteur de couleur
doit être relié à la borne rouge;
l’autre conducteur doit être relié à la
borne noire.
• Appuyez sur la languette de la borne
pour ouvrir cette dernière; introduisez
la partie mise à nu en veillant à ce
qu’aucun brin ne soit en dehors de la
borne. Relâchez la languette pour
assurer le maintien du conducteur.
d
Montez chaque enceinte sur son
support et assurez son maintien
au moyen de deux des vis
longues fournies; cela fait fixez le
cache au moyen de quatre vis
courtes.
N’utilisez pas ces enceintes avec
d’autres amplificateurs ou appareils.
Vous risqueriez d’endommager l’appareil
ou de provoquer un court-circuit.
a
Branchez le câble vidéo fourni
(prises jaunes) à la sortie VIDEO
OUT sur le tuner DVD/CD.
b
Branchez l’autre extrémité du
cordon vidéo à la prise VIDEO IN
du TV.
Remarque
Il est possible d’effectuer d’autres types
de branchements vidéo. Veuillez vous
reporter à la
page 80-82 du Mode
d’emploi pour plus d’informations à ce
sujet.
a
Branchez le cordon
d’alimentation à la AC INLET du
caisson de basses sous
alimentation.
b
Branchez le cordon
d’alimentation à une prise
murale.
Les piles peuvent couler ou se casser si elles sont
utilisées de manière incorrecte.
Veuillez toujours suivre ces instructions:
• Insérez toujours les piles en faisant correspondre les
polarités positives
ª et négatives ·, comme indiqué dans
le compartiment des piles.
• Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usées.
• Des piles de même taille peuvent avoir
des tensions différentes, selon la
marque. Ne mélangez pas différentes
marques de piles.
• Lorsque vous jetez des piles usagées,
veuillez vous plier à la législation
gouvernementale et aux règles en
matière d’environnement en vigueur
dans votre pays ou votre région.
La télécommande peut être utilisée
dans un rayon de 7 mètres à partir du
capteur de la télécommande du
display, et jusqu’à un angle de 30
degrés.
• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas si un
obstacle se trouve entre elle et le display, ou si la
télécommande n’est pas dirigée selon un angle correct vers
le capteur de la télécommande sur le display.
• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas
correctement si le capteur de la télécommande sur le display
est exposé à une lumière intense telle que la lumière du
soleil.
• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas
correctement lorsque cet appareil est utilisé à proximité
d’appareils utilisant des rayons à infra-rouges ou pendant
l’utilisation d’autres appareils utilisant des rayons infra-
rouges.
Bien évidemment, l’utilisation de cette télécommande peut
entraîner un dysfonctionnement d’autres appareils.
• Lorsque le rayon d’action de la télécommande devient trop
petit, changez les piles.
Remarque
• Installez les enceintes principales avant gauche et droite à
distance égale du TV.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, placez les enceintes
légèrement au-dessus du niveau de vos oreilles en position
d’écoute.
• Les enceintes de cet appareil sont magnétiquement
protégées (JEITA), de manière à ce qu’il n’y ait virtuellement
aucune distorsion de l’image lorsqu’elles sont placées près
d’un TV. Si des interférences surviennent au niveau de la
couleur de l’image, mettez le TV hors tension et attendez de
15 à 30 minutes avant de le rallumer.
• Installez l’enceinte centrale au-dessus ou au-dessous du TV
de manière à ce que le son du canal central soit dirigé vers
l’écran du TV.
• Lors de l’installation de l’enceinte centrale au-dessus du TV,
maintenez-le en place à l’aide de scotch ou autre. Sinon,
l’enceinte pourrait tomber du TV, en cas de chocs extérieurs
tels que tremblements de terre. Elle risquerait de casser ou
de mettre en danger les personnes à proximité.
Batteries / Piles
(AA/R6P) x 2
インレッ
ト
接続専
用端子
XV-DV1
000
右
右
左
左
フロント
センター
サラウン
ド
AAX795
8
スピーカー
Red
Rouge
Grey
Gris
Blue
Bleu
Green
Vert
10m
10m
5m
5m
5m
White
Blanc
FRONT R
5
SUROUND R
5
FRONT L
5
5
7
SURROUND L
5
CENTER
5
1
3
2
7m
30˚
30˚
Printed in
/ Imprimé au
<ARE7334-A>
<TWKZW/03F00001>
5
6
7
c
a
b
a
b
Remarque
• Pour empêcher les piles de couler, veuillez les enlever
lorsque vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
période prolongée (un mois ou plus). Dans le cas d’une fuite,
essuyez avec précaution tout liquide qui a coulé à l’intérieur
du compartiment, et remplacez les piles par de nouvelles.
• Ne posez pas de livres ou autres objets sur la télécommande,
car les boutons pourraient être déprimés, ce qui
raccourcirait la durée de vie de la télécommande.
SURROUND
CENTER
a
b
d
CENTER
Centre
FRONT and
SURROUND
Avant et arrière
ARE7334A_EN/FR_01_02
03.6.12, 10:10 AM
2