Hemostaseklepadapter, Hemostasventiladapter, Hæmostaseventiladapter – Merit Medical Hemostasis Valve Adapter Manuel d'utilisation
Page 2: Adaptador da válvula de hemostase, Προσαρµογέας βαλβίδας αιµόστασης

Hemostaseklepadapter
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
PRODUCTBESCHRIJVING
De Merit Hemostaseklepadapter bestaat uit een hub met een
wartelmoer-luerfitting, hemostaseklep en zijslang met afsluitkraan.
BEDOELD GEBRUIK
Het bedoeld gebruik van de Merit Hemostaseklepadapter is om bloedverlies
tijdens de introductie van katheters of apparaten in de vasculatuur te
minimaliseren, en om een zijarm en driewegafsluitkraan te verschaffen
om aspiratie of infuus gemakkelijker te maken.
WAARSCHUWINGEN
Gebruik geen apparaat met krachtinjector.
VOORZICHTIG
•
Lees de instructies vóór gebruik.
•
Uitsluitend verkrijgbaar op recept
•
Verander het apparaat niet.
•
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor eenmalig gebruik.
Niet opnieuw gebruiken of opnieuw steriliseren.
•
Dit apparaat moet uitsluitend gebruikt worden door artsen die
grondig in angiografietechniek opgeleid zijn.
•
De sluitkracht van hemostaseklep kan de functie van bepaalde
katheters veranderen of schaden.
•
Er kan schade aan de klep optreden indien de binnenkatheter
snel teruggetrokken wordt.
•
De hemostaseklepadapter kan met 8F of kleinere katheters
gebruikt worden.
GEBRUIKSAANWIJZING
1.
Spoel de hemostaseklepadapter, zijarm en afsluitkraan vóór gebruik.
2.
Volg de normaal aanvaarde praktijk voor bloedvatpunctie en toegang.
3.
De hemostaseklepadapter kan vóór de insertie van de katheter in het
bloedvat aan de katheter vastgemaakt worden, of nadat de katheter
op zijn plaats zit.
4.
Span de luerfitting van hemostaseklepadapter niet te veel.
5.
Volg de aanbevelingen van de fabrikant voor het inbrengen van de
katheter of het apparaat via de hemostaseklepadapter.
6.
Na verwijdering van de hemostaseklepadapter moeten de juiste
voorzorgsmaatregelen genomen worden om bloeden te voorkomen.
Hemostasventiladapter
B R U K S A N V I S N I N G
PRODUKTBESKRIVNING
Merit hemostasventiladapter består av ett nav med en Luer-fattning med
vridmutter, hemostasventil, sidoarmsslang med avstängningskran.
AVSEDD ANVÄNDNING
Den avsedda användningen av Merit hemostasventiladaptern är att
minimera blodförlust under införande av katetrar eller anordningar i
vaskulaturen, och ge en sidoarm och trevägskran för att underlätta
aspiration eller infusion.
VARNINGAR
Använd inte anordningen med en elektrisk injektor.
VAR FÖRSIKTIG!
•
Läs bruksanvisningen före användning.
•
Receptbelagt
•
Anordningen får ej ändras.
•
Denna anordning är endast avsedd för engångsbruk. Får ej
återanvändas eller resteriliseras.
•
Denna anordning bör endast användas av läkare som utbildats
grundligt i angiografitekniker.
•
Stängningskraften av hemostasventilen kan ändra eller försämra
funktionen hos vissa katetrar.
•
Skada på ventilen kan uppkomma om den inre katetern dras
tillbaka för snabbt.
•
Hemostasventiladaptern kan användas med katetrar som är 8 F
eller mindre.
BRUKSANVISNING
1.
Spola hemostasventiladaptern, sidoarmen och avstängningskranen
före användning.
2.
Följ normal och accepterad praxis för kärlpunktion och åtkomst.
3.
Hemostasventiladaptern kan fästas vid katetern före införande av
katetern i kärl eller efter katetern är på plats.
4.
Dra inte åt hemostasventiladapterns Luer-fattning för hårt.
5.
Följ tillverkarens rekommendationer för katetern eller anordningen
som förs in via hemostasventiladaptern.
6.
Vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att förhindra blödning vid
avlägsnande av hemostasventiladaptern.
Hæmostaseventiladapter
B R U G S A N V I S N I N G
PRODUKTBESKRIVELSE
Merits hæmostaseventiladapter består af en muffe med et luerbeslag med
drejemøtrik, hæmostaseventil, sidearmsslange med stophane.
TILSIGTET ANVENDELSE
Merit hæmostaseventiladapteren har til formål at mindske blodtab i
forbindelse med indføring af katetre eller anordninger i vaskulaturen
og omfatter en sidearm og trevejs stophane til at foranledige aspiration
eller infusion.
ADVARSLER
Brug ikke anordningen med trykinjektion.
FORSIGTIGHEDSREGLER
•
Læs brugsanvisningen inden brug.
•
Kun på recept
•
Anordningen må ikke modificeres.
•
Dette udstyr er kun beregnet til engangsbrug. Må ikke genbruges
eller gensteriliseres.
•
Denne anordning må kun anvendes af læger, som har fået en
grundig indføring i angiografiteknik.
•
Hæmostaseventilens lukkekraft kan ændre eller beskadige visse
katetres funktion.
•
Ventilen kan blive beskadiget, hvis det indre kateter trækkes hurtigt ud.
•
Hæmostaseventiladapteren kan bruges med katetre, der er 8F
eller mindre.
BRUGSANVISNING
1.
Skyl hæmostaseventiladapteren, sidearmen og stophanen før brug.
2.
Benyt normalt accepteret praksis for karpunktur og -adgang.
3.
Hæmostaseventiladapteren kan fastgøres på kateteret, inden kateteret
føres ind i karret, eller efter at kateteret er på plads.
4.
Hæmostaseventiladapterens luerbeslag må ikke strammes for kraftigt.
5.
Følg fabrikantens anbefalinger for kateteret eller anordningen,
der indføres gennem hæmostaseventiladapteren.
6.
Når hæmostaseventiladapteren er fjernet, træffes de nødvendige
forholdsregler for at undgå blødning.
Προσαρµογέας βαλβίδας αιµόστασης
Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ Χ Ρ Ή Σ Η Σ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟ ΌΝΤΟΣ
Ο ροσαρµογέας βαλβίδας αιµόστασης Merit α οτελείται α ό µια µήλη µε
ροσαρµογή στρεφόµενου αξιµαδιού, βαλβίδα αιµόστασης, σωλήνωση
λευρικού βραχίονα µε στρόφιγγα.
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Η ροοριζόµενη χρήση του ροσαρµογέα βαλβίδας αιµόστασης Merit είναι η
ελαχιστο οίηση α ώλειας αίµατος κατά την εισαγωγή καθετήρων ή
συσκευών στο αγγειακό σύστηµα και η αροχή λευρικού βραχίονα και
τριοδικής στρόφιγγας για τη διευκόλυνση της αναρρόφησης ή έγχυσης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Μη χρησιµο οιείτε τη συσκευή µε ηλεκτροδοτούµενο ψεκαστήρα.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
•
Διαβάστε όλες τις οδηγίες ριν τη χρήση.
•
Μόνο µε συνταγή γιατρού (RX)
•
Μην κάνετε µεταβολές στη συσκευή.
•
Αυτή η συσκευή ροορίζεται για µία και µόνη χρήση. Μην το
ξαναχρησιµο οιήσετε ή ε ανα οστειρώσετε.
•
Η συσκευή αυτή ρέ ει να χρησιµο οιείται µόνο α ό γιατρούς ου είναι
καλά εκ αιδευµένοι στις διαδικασίες και τεχνικές διαδερµικής και
ενδαγγειακής ε έµβασης.
•
Η δύναµη κλεισίµατος της αιµοστατικής βαλβίδας µ ορεί να αλλοιώσει ή
να α οδυναµώσει τη λειτουργία µερικών καθετήρων.
•
H
βαλβίδα µ ορεί να υ οστεί βλάβη αν ο εσωτερικός καθετήρας
αφαιρεθεί γρήγορα.
•
Ο ροσαρµογέας βαλβίδας αιµόστασης µ ορεί να χρησιµο οιηθεί µε
καθετήρες µε µέγεθος 8 F ή µικρότερους.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
1.
Εκ λύνετε τον ροσαρµογέα βαλβίδας αιµόστασης, τον λευρικό
βραχίονα και τη στρόφιγγα ριν τη χρήση.
2.
Ακολουθήστε την κανονική α οδεκτή ρακτική για αρακέντηση και
ροσ έλαση αγγείου.
3.
Ο ροσαρµογέας βαλβίδας αιµόστασης µ ορεί να ροσαρµοστεί στον
καθετήρα ριν την εισαγωγή του καθετήρα στο αγγείο, ή αφού ο
καθετήρας είναι στη θέση του.
4.
Μη σφίγγετε υ ερβολικά την ροσαρµογή luer του ροσαρµογέα
βαλβίδας αιµόστασης.
5.
Ακολουθήστε τις συστάσεις του κατασκευαστή για τον καθετήρα ή τη
συσκευή ου εισάγεται µέσω του ροσαρµογέα βαλβίδας αιµόστασης.
6.
Κατά την αφαίρεση του εισαγωγέα βαλβίδας αιµόστασης ρέ ει να
ληφθούν κατάλληλες ροφυλάξεις για την α οφυγή αιµορραγίας.
Adaptador da válvula de hemostase
I N S T R U З Х E S D E U T I L I Z A З Г O
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O adaptador da válvula de hemostase da Merit é composto por um orifício
com encaixe luer para porca rotativa, uma válvula de hemostase e um tubo
de braço lateral com válvula de retenção.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
O adaptador da válvula de hemostase da Merit foi concebido para reduzir a
perda de sangue durante a introdução de cateteres ou de dispositivos na
vasculatura e para fornecer um braço lateral e uma válvula de retenção de
três vias para facilitar a aspiração ou a perfusão.
ADVERTÊNCIAS
Não utilize o dispositivo com um injector eléctrico.
PRECAUÇÕES
•
Leia as instruções antes da utilização.
•
Sujeito a receita médica.
•
Não modifique o dispositivo.
•
Este dispositivo foi concebido para utilização num único doente.
Não reutilize nem volte a esterilizar.
•
Este dispositivo deve apenas ser utilizado por médicos com formação
exaustiva na técnica de angiografia.
•
A força de fecho da válvula de hemostase pode alterar ou impedir
o funcionamento de alguns cateteres.
•
Podem ocorrer danos na válvula se o cateter interno for retirado
rapidamente.
•
O adaptador da válvula de hemostase pode ser utilizado com cateteres
8F ou mais pequenos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1.
Enxagúe o adaptador da válvula de hemostase, o braço lateral e a
válvula de retenção antes da utilização.
2.
Observe práticas aprovadas comuns para punção e acesso a
vasos sanguíneos.
3.
O adaptador da válvula de hemostase pode ser fixo ao cateter antes
de introduzir o cateter no vaso ou após o cateter estar posicionado.
4.
Não aperte em demasia o encaixe luer do adaptador da válvula
de hemostase.
5.
Observe as recomendações do fabricante para o cateter ou para
o dispositivo a ser introduzido através do adaptador da válvula
de hemostase.
6.
Ao retirar o adaptador da válvula de hemostase, é necessário tomar
as devidas precauções para evitar hemorragias.
HVA400897003-A:Layout 1 11/12/08 9:20 AM Page 2