Programmes de charge, Support – CTEK MXTS 70 50 Manuel d'utilisation
Page 9

26 • FR
PROGRAMMES DE ChARGE
ÉTAPE 1 DESULPhATION (DÉSULFATATION)
Détecte les batteries sulfatées. impulsions d’intensité et de tension, retire les sulfates
des plaques en plomb de la batterie pour restaurer sa capacité.
ÉTAPE 2 SOFT START (DÉMARRAGE PROGRESSIF)
Teste si la batterie peut accepter la charge. Cette étape évite de charger une batterie
défectueuse.
ÉTAPE 3 BULK (PRINCIPALE)
Charge avec l’intensité maximum jusqu’à environ 80% de la capacité de la batterie.
ÉTAPE 4 ABSORPTION
Charge avec une intensité décroissante une capacité maximale de la batterie jusqu’à
100%.
ÉTAPE 5 ANALYSE
Teste si la batterie peut conserver la charge. les batteries ne peuvent pas conserver la
charge peuvent devoir être remplacées.
ÉTAPE 6 RECOND (RECONDITIONNEMENT)
Choisissez le programme Ca/Ca pour ajouter l'étape de reconditionnement au
processus de charge. Cette étape peut également être sélectionnée séparément en
choisissant le programme BooST. pendant l’étape de reconditionnement, la tension
augmente pour produire du gaz de façon contrôlée dans la batterie. le dégagement
de gaz mélange l’acide de la batterie et restaure son énergie.
ÉTAPE 7 FLOAT (FLOTTANTE)
Cette étape maintient la tension de la batterie au niveau maximal en appliquant une
charge à tension constante. Cette étape peut également être sélectionnée séparé-
ment en choisissant le programme Supply qui permet de régler différentes valeurs
de tension.
ÉTAPE 8 PULSE (IMPULSIONS)
Maintien la capacité de la batterie à 95-100%. le chargeur surveille la tension de
la batterie et envoie si nécessaire une impulsion pour la maintenir complètement
chargée.
dESULpHATIoN
SoFT STArT
bULK
AbSorpTIoN
ANALySE
rECoNd
FLoAT
pULSE
TENSI
o
N (V)
11
7
2
3
4
5
6
8
INTENSITÉ (A)
NoRmAl
15,8 v
31,6 V
50 A jusqu'à
12,6 v
25,2 V
Augmentation de la
tension à
14,4 v
28,8 V
50 A
14,4 v
28,8 V
intensité décroissante
Contrôle de la chute
de tension sous
12 v
24 V
13,6 V
27,2 V
Max 50 A
12,7–14,4 v
25,4–28,8 V
50–2 A
AGm
15,8 v
31,6 V
50 A jusqu'à
12,6 v
25,2 V
Augmentation de la
tension à
14,7 v
29,4 V
50 A
14,7 v
29,4 V
intensité décroissante
Contrôle de la chute
de tension sous
12 v
24 V
13,6 V
27,2 V
Max 50 A
12,7–14,4 v
25,4–28,8 V
50–2 A
Ca/Ca
15,8 v
31,6 V
50 A jusqu'à
12,6 v
25,2 V
Augmentation de la
tension à
14,7 v
29,4 V
50 A
14,7 v
29,4 V
intensité décroissante
Contrôle de la chute
de tension sous
12 v
24 V
Max 15,8 v
Max 31,6 V
1,5 A
13,6 V
27,2 V
Max 50 A
12,7–14,4 v
25,4–28,8 V
50–2 A
BooST
Augmentation de la
tension à
15,8 v
31,6 V
1,5 A
Minuterie sélectionnable,par
défaut 8 h. Max 24 h.
Supply
Sélectionnable
13,6 ; 14,0 ;
14,4 ; 14,8 v
27,2 ; 28,0
28,8 ; 29,2 V
70 A**
Limite de
temps :
8 heures
20 heures
8 heures
3 minutes
2 heures ou 6 heures
en fonction de la
tension de la batterie
au démarrage de la
charge
10 jours*
Impulsions max
1 h
*) le programme Supply n’est pas limité en temps
**) En 12 V seulement, l'intensité maximale est fournie pendant 30 secondes suivies d'un repos de 90 secondes.
Le décompte de 30 secondes démarre lorsque l'intensité a dépassé 50 A. 50 A sont appliqués en continu.
SUPPORT
CTEK offre un support clientèle professionnel : www.ctek.com.
visitez www.ctek.com pour obtenir le tout dernier mode d'emploi.
par courriel : [email protected], par téléphone : +46(0) 225 351 80,
par télécopie : +46(0) 225 351 95.
LES prodUITS CTEK SoNT proTÉGÉS pAr LES
ÉLÉMENTS SUIVANTS
GARANTIE LIMITÉE
CTEK SWEDEN AB, délivre cette garantie limitée à l’acheteur original de ce
produit. Cette garantie limitée n’est pas transmissible. la garantie s’applique
aux défauts de fabrication et de matériaux pendant 2 ans après la date
d’achat. le client doit rapporter le produit avec le reçu de l’achat au point
d’achat. Cette garantie est nulle si le chargeur de batterie a été ouvert,
manipulé avec négligence ou réparé par un intervenant autre que CTEK
SWEDEN AB ou ses représentants agréés. le chargeur est scellé. le retrait
ou l'altération de ce scellé annule la garantie. CTEK SWEDEN AB n’apporte
aucune garantie autre que cette garantie limitée et n’est responsable
d’aucun autre coût que ceux mentionnés ci-dessus, c’est-à-dire d'aucun
dommage consécutif. En outre, CTEK SWEDEN AB n’est obligé par aucune
autre garantie que celle-ci.
brevets
Modèles
Marques commerciales
EP10156636.2 pending
rCD 509617
TMA 669987
uS12/780968 pending
uS D575225
CTM 844303
EP1618643
US D580853
CTM 372715
uS7541778
US D581356
CTM 3151800
EP1744432
uS D571179
TMA 823341
EP1483817 pending
RCD 321216
CTM 1025831
SE524203
RCD 000911839
CTM 405811
US7005832B2
rCD 081418
CTM 830545751 pending
Ep1716626 pending
rCD 001119911-0001
CTM 1935061 pending
SE526631
rCD 001119911-0002
V28573IP00
US7638974B2
rCD 081244
CTM 2010004118 pending
Ep09180286.8 pending
RCD 321198
CTM 4-2010-500516
uS12/646405 pending
RCD 321197
CTM 410713
EP1483818
ZL 200830120184.0
CTM 2010/05152 pending
SE1483818
ZL 200830120183.6
CTM1042686
uS7629774B2
RCD 001505138-0001
CTM 766840 pending
Ep09170640.8 pending
RCD 000835541-0001
US12/564360 pending
RCD 000835541-0002
SE528232
D596126
SE525604
D596125
RCD 001705138-0001
US D29/378528 pending
ZL 201030618223.7
US RE42303
US RE42230
2012–05–30
20019214A
20019214A Manual MXTS70, All languages, Print file_003.indd 26
2013-08-19 13:22:31