Magimix U Manuel d'utilisation

Page 12

Advertising
background image

FR

EN

12

VIDER L‘APPAREIL avant une période d’inutilisation, de protection contre le gel ou avant une réparation/

EMPTYING THE SYSTEM before a period of non-use, for frost protection or before a repair

PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/

PROGRAMMING THE WATER VOLUME

RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES USINE/

RESET TO FACTORY SETTINGS

A noter, la machine reste bloquée pendant 10

minutes après la vidange! Retirez le réservoir

d’eau. Placez un récipient sous l’orifice de sortie

du café.

To note, the machine remains blocked for 10 min-

utes after emptying! Remove the water tank.

Place a container under the coffee outlet.

La machine passe en mode Arrêt automatique-

ment une fois la vidange terminée.

Machines turns to Off mode automatically when

empty.

Les réglages d’usine sont les suivants:

1. Pour les touches: Lungo: 110 ml,

Espresso: 40 ml, Ristretto: 25ml.

2. Arrêt automatique après 9 minutes.

3. Espresso est la taille de tasse la plus

souvent sélectionnée avec 40 ml.

Factory settings are:

1. Lungo, Espresso, Ristretto controls 110 ml /

3.7 oz, 40 ml / 1.35 oz., 25 ml / 0.84 oz.

2. Automatic Off mode after 9 minutes.

3. Most frequently chosen cup size as

Espresso control at 40 ml / 1.35 oz.

Chaque bouton peut être programmé. Ouvrez
complètement la fenêtre coulissante et insérez une
capsule

Nespresso.

Any control can be programmed. Completely open

the slider and insert a

Nespresso capsule.

 

 

2

1

1

1

1

2

3

1

2

1

3

1

2

3

1

1

1

2

1

1

>4 sec

Power OFF

6 sec

Appuyez et maintenez le bouton lors de la ferme-

ture de la fenêtre coulissante et relâchez le bouton

lorsque le volume souhaité est atteint. Les 2 autres

boutons clignotent pour confirmation. Le volume

programmé est à présent mémorisé.

Touch and hold the control while closing the slider.

Release control when desired volume is reached. The

other 2 controls flash for confirmation. Water volume

level is now stored in the control used during

programming.

Appuyez et maintenez enfoncé les boutons

Espresso & Lungo pendant au moins 4 secondes.

L’autre bouton clignote pour confirmation.

Press and hold the Espresso & Lungo controls

together for at least 4 sec. The other control

flashes for confirmation.

Ouvrez la fenêtre coulissante. Maintenez appuyé

les boutons Ristretto et Lungo ensemble pendant

au moins 6 sec. L’autre bouton clignote pour

confirmation. Puis fermez la fenêtre coulissante

pour démarrer l’opération.

Open slider. Press and hold the Ristretto & Lungo

controls together for at least 6 sec. The other

control flash for confirmation. Then close the

slider to start procedure.

Advertising