Mantenimiento, Entretien – Danze D404557 - Installation Manual Manuel d'utilisation

Page 3

Advertising
background image

Mantenimiento

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyer périodiquement avec un chiffon

doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils

endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.

6.

Screw spray head (11) onto spray hose (13).

Atornille la cabeza del rociador (11) en la manguera (13).

Visser la tête d’arroseur (11) sur le boyau (13) d’arroseur.

5.

Insert spray hose (13) down through hole in spray holder.

Attach lower end of spray hose to central supply tube

in faucet.

Pase la manguera (13) del rociador por el orificio en el

soporte. Conecte el extremo inferior al tubo central de

entrada del grifo.

Insérer le boyau (13) d’arroseur dans l’orifice de l’arroseur

en le dirigeant vers le bas, puis dans l’orifice du côté

gauche, en le dirigeant vers le haut. Fixer le boyau

d’arroseur au tube d’alimentation de l’arroseur.

8.

After installing faucet, remove aerator (10) and turn on water to remove

any left over debris. Re-assemble aerator.

Después de instalar el grifo, remueva el aireador (10) y abra el paso del

agua para remover cualquier residuo. Vuelva a armar el aireador.

Après avoir terminé l’installation du robinet, enlever le brise-jet (10), puis

ouvrir le robinet pour que l’eau évacue tout débris pouvant se trouver à

l’intérieur. Réassembler le brise-jet.

(13)

(11)

(13)

(10)

7.

Attach water supply hoses or tubes to the faucet. To avoid

breaking the copper tube from the faucet, use two wrenches (as

shown) to keep from twisting the supply tube from the faucet when

you tighten the nut.

Instale en el grifo las mangueras o tubos de suministro de agua.

Para evitar dañar el tubo de cobre del grifo, use dos llaves para

mantener el tubo derecho al ajustar la tuerca [ver ilustración].

Raccorder les boyaux ou les tuyaux d’alimentation d’eau au

robinet. Pour éviter de briser les tuyaux de cuivre provenant du

robinet, utiliser deux clés (comme il est montré) afin d’empêcher

les tuyaux d’alimentation provenant du robinet de tourner

lorsqu’on serre l’écrou.

Advertising