Sunbeam SCM3502-CN Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E

I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S

F E AT U R E S - O P E R AT I O N S

NOTE: THE FAN WILL CONTINUE TO RUN TO ALLOW THE

HUMIDIFIER TO DRY OUT AND PREVENT ALGAE GROWTH.
6. Before refilling, follow Daily Maintenance Instructions.

7. Refill water tanks.

8. Plug into the electrical outlet. Turn the Humidity Control

Knob to the HIGH, MED, or LOW setting.

NOTE: If moisture forms on the walls or windows, turn off

the humidifier.

REPLACING THE FILTER

Through normal use, waterborne minerals

and sediment become trapped in the wick

filter. The harder your water, the greater the

amount of minerals in the water, and the

more often you will need to change your

filter.
You will be able to monitor the life of the

filter in your humidifier by checking the FilterCheck

TM

Indicator. When the unit is off, the FilterCheck

TM

Indicator will

read in the OFF position.
NOTE: After 60 minutes of use, FilterCheck

TM

Indicator (refer

to figure 4 for close-up of indicator) will move from the OFF

position and indicate your filter condition.
A brand new filter will register in the section reading GOOD

filter. After frequent use of your humidifier, the FilterCheck

TM

Indicator will let you know when the filter needs to be

changed.
When the needle is in the CHANGE section, this means the

proper amount of moisture is not getting into your air due to

the excessive minerals and sediment that have become

trapped on your filter. At this point, you should replace your

filter. It is important to change your filter as indicated to

obtain stated performance level.
To replace the filter, follow the steps below:
1. Be sure the humidifier is switched OFF and the unit is

disconnected from the electrical outlet.

2. Remove the tank and main housing to access the base

tray.

3. Discard the old filter and follow weekly cleaning

instructions.

4. Insert a new filter into the filter support in the base.

5. Replace the main housing and then the tank.

6. Repeat Operating Instruction steps.

It will take about 30 minutes for the humidifier to reach

maximum output.
NOTE: You can purchase replacement filters (model

HWF75 / SF221) at a local retailer, by calling

1-888-264-9669, or by visiting

www.sunbeam.com

. It is

recommended that a replacement filter is purchased for

uninterrupted use.

CLEANING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS

Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry,

heated indoor air. To benefit most from the humidifier and

avoid product misuse, follow all instructions carefully. Please

note that this is an electrical appliance and requires attention

when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care and

maintenance guidelines, micro-organisms may be able to

grow in the water within the water tank. You must routinely

follow the cleaning procedures that follow in order to ensure

proper, efficient operation of your humidifier. Proper

maintenance and cleaning is essential to the continued

performance of your unit and the avoidance of algae or

bacteria build-up.

Daily Maintenance

1. Be sure the humidifier is switched OFF and the unit is

disconnected from the electrical outlet.

2. Remove the housing and the tanks from the humidifier

and place them in sink or tub.

3. Carry the base of the unit to the sink, remove the wick

filter, place in sink, drain any remaining water and rinse

thoroughly to remove any sediment or dirt. Wipe clean,

and dry with a clean cloth or paper towel.

4. Drain the water from the tanks into the sink and rinse

each tank thoroughly. Wipe clean, and dry with a clean

cloth or paper towel.

5. Put filter back in the filter supports, replace the housing,

then refill the tanks with cool tap water as instructed

earlier in the Filling Instructions. Do not overfill.

6. Follow Operating Instructions.

26. Do not move unit after it has been used until unit cools

completely.

27. Use both hands when carrying full tank of water.

PLEASE READ AND SAVE

THESE IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

CONSUMER SAFETY INFORMATION

NOTE: This is an electrical appliance and requires attention

when in use.
NOTE: If moisture forms on the walls or windows of the

room, turn off the humidifier. The room already has plenty of

humidity and additional moisture may cause damage.
NOTE: DO NOT block air inlet or outlet.
Cord and Plug Installation Safety Instructions:
The length of cord used on this appliance was selected to reduce

the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer

cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord

may be used. The electrical rating of the extension cord must be

equal to or greater than the rating of the humidifier (refer to

the rating information placed on the humidifier). Care must be

taken to arrange the extension cord so that it will not drape

over the countertop or tabletop where it can be pulled on by

children or accidentally tripped over.

HOW COOL MIST WORKS

Your Sunbeam

TM

Cool Mist humidifier draws dry air through

the rear air intake grill area. This air is then passed through

a moisture–laden wick filter, which retains the minerals and

deposits in the water. The resulting moist air is directed back

into the room from the top air grill.
NOTE: This humidification system provides a cool, invisible

moisture output. It is normal not to see the mist.
NOTE: A humidity level below 20% can be unhealthy and

uncomfortable. The recommended humidity level is between

40%-50%.

PRE-OPERATING INSTRUCTIONS

1. Be sure the humidifier is switched to OFF and the unit is

disconnected from the electrical outlet.

2. Remove housing, filter and tanks (See Figures 2 and 3).

3. TO PROVIDE ADDITIONAL MOBILITY AND CONVENIENCE

TO YOUR CONSOLE HUMIDIFIER, install the wheels.

Remove the four wheels located in a small pouch in the

box. Turn the base upside down, and locate the holes at

each of the four corners on the underside.

NOTE: You will notice that there are two different shaped

wheels. Two of the 4 wheels are stationary wheels and two

are swivel type wheels. The stationary wheels are identified

by a flat top surface, while the swivel type are curved and

include a small plastic piece on the shaft. See figure 1 for

installation location for each type of wheel. DO NOT use any

tools to install the wheel because tools may damage the base

of the unit. Return the base to the upright position. After

installation, please check if the 2 stationary wheels are

placed properly below the air intake grills, while the 2 swivel

wheels are placed on the back side, below the water tanks

(see Figure 2).
4. Replace filter, housing and tanks.

5. Choose a location out of reach of children. DO NOT place

the humidifier on a finished floor or near furniture which

can be damaged by moisture or water.

When using electrical appliances, basic safety precautions

should always be followed to reduce the risk of fire, electric

shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.

2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly

into a 120V AC electrical outlet.

3. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard,

NEVER put the cord under rugs or near heat registers.

4. DO NOT place humidifier near heat sources such as stoves,

radiators, and heaters. DO locate your humidifier on an

inside wall near an electrical outlet. The humidifier should be

at least 4 inches (10 cm) away from the wall for best results.

5. NEVER place humidifier in an area where it is accessible to

children. NEVER use humidifier in a closed room, particularly

where a child may be sleeping, resting, or playing (a closed

room may result in excessive humidity).

6.

WARNING: Do not attempt to refill humidifier without

first unplugging the unit from its electrical outlet. Failure to

heed this warning may cause personal injury. Be sure to

unplug the unit by pulling on the plug and not the cord.

7. Never place anything over moisture outlet when the unit

is running.

8. NEVER drop or insert any object into any openings.

9. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or

plug, after the appliance malfunctions, or if it has been

dropped or damaged in any manner. Return appliance

to manufacturer for examination, electrical or

mechanical adjustment, or repair.

10. Use appliance only for intended household use as described

in this manual. Any other use not recommended by the

manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to

persons. The use of attachments not recommended or sold

by the manufacturer may cause hazards.

11. DO NOT use outdoors.

12. Always place humidifier on a firm, flat, level surface. A

waterproof mat or pad is recommended for use under

the humidifier. NEVER place it on a rug or carpet, or on

a finished floor that may be damaged by exposure to

water or moisture.

13. DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the wall.

Moisture could cause damage, particularly to wall paper.

14. Humidifier should be unplugged when not in use.

15. NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is

operating. Shut off and unplug before removing the

water tank and moving the unit.

16. This humidifier requires daily and weekly maintenance

to operate appropriately. Refer to daily and weekly

cleaning procedures. Use only cleaners and additives

recommended by the manufacturer.

17. NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture

polish, paint thinner, or other household solvents to

clean any part of the humidifier.

18. Excessive humidity in a room can cause water

condensation on windows and some furniture. If this

happens, turn the humidifier OFF.

19. Do not use humidifier in an area where humidity level is

in excess of 50%. Use a hygrometer, available at your

local retailer or through the manufacturer, to measure

the humidity.

20. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or

mechanical functions on this unit. Doing so will void

your warranty. The inside of the unit contains no user

serviceable parts. All servicing should be performed by

qualified personnel only.

21. Never place housing under water flow or immerse in liquids.

22. Do not plug in the cord with wet hands: electric shock

could result.

23. Do not pour water in any openings other than the water

tank.

24. To prevent damage to surfaces, do not place humidifier

under overhanging surfaces.

25. NEVER operate unit without water in the tank.

F E AT U R E S - O P E R AT I O N S

F E AT U R E S - O P E R AT I O N S

C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the

other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a

polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,

reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to

install the proper outlet.

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

FILLING THE WATER TANKS

1. Remove the two tanks from the base of the humidifier

and bring each tank to the faucet. Turn the tanks upside

down and twist off the tank caps by turning counter-

clockwise. Fill each tank with cool, fresh tap water.

Replace the cap on each tank FIRMLY.

NOTE: Adding a water softening agent like Water Treatment

(Model S-1705) to the water will soften mineral deposits and

prevent lime and scale build-up. It will also help prolong the

life of the wick filter and make cleaning easier.
2. When full, carry each tank to the humidifier and place

onto the base (use both hands when carrying each tank).

Each tank holds 2.2 gallons of water, and the base holds

2 gallons of water. WHEN THE TANKS ARE FULL AND

PLACED INTO THE BASE, YOU CAN HEAR THE WATER

SLOWLY EMPTY INTO THE BASE. When the water stops

emptying, remove the tanks and refill each again.

Replace the tanks into the base. The WATER LIMITING

feature on the tank cap will prevent the tanks from

overflowing into the base. YOU NOW HAVE 2.2 GALLONS

OF WATER IN EACH TANK AND 2 GALLONS OF WATER IN

THE BASE OF THE HUMIDIFIER FOR A TOTAL OF 6.4

GALLONS OF WATER.

3. Plug the power cord into a 120V AC electrical outlet.

OPERATING INSTRUCTIONS

With housing placed properly onto the base, the filter

installed correctly, the tanks filled and the plug correctly

inserted in the outlet, you are now ready to operate the

humidifier.
NOTE: The humidifier produces clean, cool, INVISIBLE

moisture. It is normal not to see the moisture.
1. Switch the Humidity Control Switch to the HIGH position

and slide the humidistat to HIGH.

2. Allow up to 30 minutes for the filter to fully absorb

water and the unit to produce the maximum moisture

output.

3. Adjust the 3-speed Humidity Control Knob and the

Humidistat as desired.

4. The Automatic Humidistat Control is designed to operate

between 25% and 60% Relative Humidity range. The

recommended setting is between 40% and 50%. When

the humidity level in the room is below the level you

have set, the humidifier will operate to produce

moisture. When the set humidity level in the room is

reached, the humidifier will stop. When the humidity

again drops below the set level, the unit will

automatically start and produce moisture again.

5. When the water level is low, the refill light will illuminate

to indicate the unit needs refilling. Shut off and unplug

the unit.

C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N

2. Laissez écouler jusqu’à 30 minutes afin que le filtre

absorbe toute l’eau possible et que l’appareil commence

à disperser le débit maximal de vapeur.

3. Réglez le commutateur d’humidité à 3 allures et

l’humidistat au besoin.

4. L’humidistat automatique est conçu pour procurer un

taux d’humidité allant de 25 à 60 %. Le réglage

conseillé se situe entre 40 et 50 %. L’humidificateur

produit un débit de vapeur quand l’humidité ambiante

de la pièce est inférieure au taux choisi. L’humidificateur

s’arrête une fois le taux choisi atteint. Quand le niveau

baisse de nouveau au-dessous du taux préréglé,

l’appareil se remet automatiquement en marche et

recommence à produire un fin brouillard.

5. Quand le niveau de l’eau est bas, le voyant de

remplissage s’allume pour vous signaler le manque

d’eau. Éteignez et débranchez l’appareil.

REMARQUE: LE VENTILATEUR CONTINUERA À TOURNER

POUR ASSÉCHER L’APPAREIL ET EMPÊCHER LE

DÉVELOPPEMENT D’ALGUES.
6. Observez les instructions d’entretien quotidien avant le

remplissage.

7. Remplissez les réservoirs.

8. Branchez l’humidificateur sur la prise. Réglez-le à HIGH

(haut), MED (moyen) ou LOW (bas).

REMARQUE: Éteignez l’humidificateur si l’humidité perle

sur murs ou fenêtres.

REMPLACEMENT DU FILTRE

Le filtre-mèche arrête les minéraux de l’eau

ainsi que les sédiments au cours du

fonctionnement normal. La plus dure est votre

eau, la plus élevée sera la quantité de

minéraux dans l’eau et le plus souvent vous

devrez remplacer les filtre.
Vous pourrez surveiller la durée de service des

filtre de votre humidificateur en vérifiant l’indicateur FilterCheck

MC

.

L’aiguille de l’indicateur FilterCheck

MC

est à la position «OFF»

quand l’appareil est éteint.
REMARQUE: Après 60 minutes de fonctionnement, l’aiguille

de l’indicateur FilterCheck

MC

(voyez le gros plan à la figure 4)

se déplace pour indiquer l’état du filtre
Des filtre neufs enregistreront dans la section indiquant un

bon filtre. Après l’usage fréquent de votre humidificateur,

l’indicateur FilterCheck

MC

vous indiquera quand les filtre doivent

être remplacés.

Quand l’aiguille est dans la section (CHANGER), ceci indique que la

quantité appropriée d’humidité n’est pas apportée dans l’air, ce

qui est causé par une quantité excessive de minéraux et de

sédiments captés par les filtres. Dans ce cas vous devriez

remplacer les filtres. Il est important de remplacer les filtres selon

ces directives pour obtenir le degré de performance indiqué.
Pour remplacer le filtre, observez les étapes suivantes:
1. Assurez-vous que l’humidificateur est éteint et

débranché.

2. Retirez les réservoir et le boîtier principal pour accéder à

la base.

3. Jetez le filtre usé et observez les instructions d’entretien

hebdomadaire.

4. Placez un filtre neuf dans le porte-filtre de la base.

5. Replacez le boîtier principal et les réservoir.

6. Répétez les étapes des directives de l’usage.

Environ 30 minutes seront requises pour permettre à

l’humidificateur de produire son débit maximal.
REMARQUE: Vous pouvez obtenir un filtre de rechange

(modèle HWF75 / SF221) d’un détaillant local ou en

composant le 1-888-264-9669 ou bien en visitant

www.sunbeam.com

. On recommande l’achat d’un filtre de

rechange pour l’usage ininterrompu de votre humidificateur.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET
D’ENTRETIEN

Les humidificateurs améliorent le niveau de confort en

ajoutant de l’humidité à l’air sec d’intérieur. Pour mieux

profiter de votre humidificateur et pour éviter l’utilisation

inapproprié de l’appareil, suivez attentivement toutes les

instructions d’entretien.
Veuillez noter qu’il s’agit d’un appareil électrique qui exige

un certain niveau de supervision lors de l’utilisation.
Si vous ne suivez pas les directives recommandées de

nettoyage et d’entretien, des micro-organismes peuvent se

reproduire dans l’eau du réservoir de l’humidificateur. Il faut

suivre régulièrement les procédures de nettoyage ci-dessous

afin d’assurer le bon fonctionnement de votre humidificateur.
Il est essentiel d’entretenir et de nettoyer votre appareil de

manière appropriée pour assurer un rendement adéquat et

pour éviter le développement d’algues ou de bactéries.
Entretien quotidien
1. Assurez-vous que l’appareil est arrêté et débranché de la

prise de courant.

19. Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute

fonction électrique ou mécanique de cet appareil. Le fait

de le faire annulerait la garantie. L’intérieur de l’appareil

ne contient aucune pièce utile pour le propriétaire. Les

réparations et tâches d’entretien ne doivent être faites

que par du personnel qualifié.

20. Ne jamais placer le boîtier sous l’eau courante ou

l’immerger dans tout liquide.

21. Évitez de brancher le cordon si vos mains sont mouillées.

Vous risqueriez un choc électrique

22. Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de

l’humidificateur, sauf le réservoir.

23. Si vous avez un humidificateur à buée chaude, laissez

refroidir l’appareil avant l’entretien ou avant de remplir

le réservoir. L’ampoule chauffante est chaude.

24. Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez pas

l’humidificateur sous les surfaces en saillie.

25. Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le

réservoir soit rempli d’eau.

26. Après l’usage, ne pas déplacer l’humidificateur avant

qu’il se soit refroidi.

27. Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez les

deux mains.

VEUILLEZ LIRE ET

CONSERVER CES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES

RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU
CONSOMMATEUR

REMARQUE: Cet humidificateur est un appareil électrique

et doit être surveillé lorsqu’il est en marche.
REMARQUE: Si de la condensation se développe sur les

murs ou les fenêtres de la pièce, arrêtez l’humidificateur.

Dans ce cas, l’air de la pièce est déjà assez humide et toute

humidité supplémentaire pourrait causer des dommages.
REMARQUE: Ne bloquez pas les ouvertures d’entrée et de

sortie d’air.
Consignes de sécurité sur l’insertion du cordon et

de la fiche
Le cordon d'alimentation de ce produit est très court afin de

réduire le danger des entortillements et le risque de

trébucher sur un cordon plus long. Si vous avez besoin d'un

cordon plus long, vous pouvez vous servir d'une rallonge

approuvée. La capacité nominale électrique de la rallonge

doit être équivalente ou supérieure à celle de l’humidificateur

(voir la plaque signalétique apposée sur l’humidificateur).

Assurez-vous de ne pas laisser la rallonge pendre du rebord

d’un comptoir ou d’une table où les enfants peuvent la tirer

et, évitez les endroits où on peut trébucher dessus.

FONCTIONNEMENT DE
L’HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FROIDE

Votre humidificateur à vapeur fraîche Sunbeam

MC

aspire l’air

sec par la grille d’admission d’air de la section arrière. L’air

traverse alors un filtre-mèche détrempé qui arrête les

minéraux et sédiments présents dans l’eau. L’air humide qui

en résulte est dirigé dans la pièce en passant par la grille

d’air supérieure.
REMARQUE: Ce système d’humidification fournit un débit

d’humidité fraîche et invisible. Il est normal de ne pas voir la vapeur.
REMARQUE: Un niveau d’humidité sous 20% peut être

malsain et inconfortable. Le niveau d’humidité recommandé

est entre 40% et 50%.

INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION

1. Assurez-vous que l’appareil est arrêté et qu’il est

débranché de la prise électrique.

2. Enlevez le boîtier, le filtre et les réservoirs. (Figures 2 et 3)

3. Installez les roulettes POUR AUGMENTER LA FACILITÉ DE

DÉPLACEMENT ET LA COMMODITÉ DE VOTRE

HUMIDIFICATEUR MEUBLE. Sortez les roulettes de la

petite poche fournie dans la boîte. Mettez la base sens

dessus dessous et repérer les trous aux quatre coins.

C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N

C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N

N E T T O YA G E / E N T R E T I E N

V E U I L L E Z L I R E E T C O N S E R V E R C E S

D I R E C T I V E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S

Lors de l’usage de tout appareil électrique, des précautions

fondamentales doivent être observées pour réduire le risque

d’incendie, de choc électrique, et de blessure, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.

2. Pour éviter le risque de choc électrique, branchez

l’humidificateur directement dans une prise électrique CA

120 V.

3. Tenez le cordon d’alimentation éloigné des aires

achalandées. Pour éviter tout risque d’incendie, ÉVITEZ

de placer le cordon d’alimentation sous des moquettes,

ou près de tout appareil de chauffage.

4. ÉVITEZ de placer l’humidificateur près de sources de chaleur

comme des cuisinières, radiateurs ou chaufferettes. PLACEZ-

LE plutôt près d’un mur intérieur et d’une prise murale. Pour

de meilleurs résultats, l’humidificateur doit être placé à au

moins 4 po (10 cm) du mur.

5. NE placez JAMAIS l’humidificateur à un endroit où il serait

accessible aux enfants. N'utilisez jamais l'humidificateur

dans une pièce fermée, particulièrement où un enfant

dort, se repose ou joue (une pièce fermée peut donner

lieu à un niveau excessif d'humidité).

6. AVERTISSEMENT: N’essayez pas de nettoyer ou de

remplir l’humidificateur sans d’abord débrancher

l’appareil de sa prise électrique. Le fait de manquer

d’observer cette consigne peut causer des blessures.

Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la

fiche plutôt que sur le cordon.

7. Ne jamais placer quoi que ce soit sur les sorties d’air

pendant que l’humidificateur est en marche.

8. Ne JAMAIS échapper ou insérer d’objets dans les

ouvertures. Ne PAS placer les mains, le visage ou le

corps directement au-dessus de la sortie d’humidité ou

près de celle-ci pendant que l’appareil est en marche.

Ne PAS couvrir la sortie d’humidité pendant que

l’appareil est en marche.

9. Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est

endommagé, après un mauvais fonctionnement de

l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou endommagé de

quelque façon. Retournez l’appareil au fabricant à des

fins d’examen, de mise au point électrique ou

mécanique ou de réparation.

10. Ce produit est conçu pour une utilisation domestique

SEULEMENT telle que décrite dans ce guide. Tout autre

usage non recommandé par le fabricant peut causer des

risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

L’usage d’accessoires non recommandés ou non vendus par

le fabricant peut présenter des dangers.

11. Ne PAS utiliser l’humidificateur à l’extérieur.

12. Toujours placer l’humidificateur sur une surface plane,

ferme et à niveau. Nous vous recommandons de placer un

napperon ou tapis imperméable sous l’appareil. Ne PAS

placer l’humidificateur sur un tapis ou plancher fini

pouvant être endommagé par l’eau ou l’humidité.

13. Ne pas permettre à la sortie d’humidité de faire

directement face à un mur. L’humidité peut causer des

dommages, surtout au papier peint.

14. L’humidificateur doit être débranché s’il n’est pas utilisé.

15. Ne JAMAIS tenter d’incliner ou de déplacer l’appareil pendant

qu’il est en marche. Arrêtez et débranchez-le avant de

retirer le réservoir et de déplacer l’appareil. Si vous avez un

humidificateur à buée chaude, ne tentez PAS de retirer le

réservoir dans les 15 minutes suivant l’arrêt de

l’humidificateur. Des blessures graves pourraient survenir.

16. Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige des

procédures d’entretien quotidiennes et hebdomadaires.

Consultez les procédures de nettoyage quotidien et

hebdomadaire. N’utilisez que les nettoyants et additifs

recommandés par le fabricant. Évitez d’utiliser de

l’essence, du nettoyant à vitres, du poli à meubles, du

diluant à peinture ou autre solvant domestique pour

nettoyer l’humidificateur.

17. Une humidité excessive dans une pièce peut causer une

condensation d’eau sur les fenêtres et meubles. Si cela

se produit, éteignez l’humidificateur.

18. Ne pas utiliser l’humidificateur dans un endroit où

l’humidité ambiante excède 50 %. Pour mesurer

l’humidité, utilisez un hygromètre que vous pourrez

vous procurer chez votre détaillant ou par l’entremise

du fabricant.

CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est

plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette

fiche n’enfonce que dans un sens dans la prise électrique. Si la fiche ne

s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours

pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.

NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ

ET N'ALTÉREZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.

REMARQUE: Notez que les 4 roulettes ne sont pas

identiques – deux sont fixes et deux pivotent. Vous

reconnaîtrez les roulettes fixes à la surface plate de leur

monture, alors que les roulettes pivotantes ont un capot

arrondi et qu’il y a une petite pièce de plastique sur leur tige.

Voyez la figure 1 pour le montage de chaque genre. NE vous

servez PAS d’outils pour installer les roulettes, vous risqueriez

d’endommager la base de l’appareil. Remettez la base

d’aplomb. Après l’installation, assurez-vous que les 2

roulettes fixes soient convenablement placées sous les grilles

d’entrée d’air et que les 2 roulettes pivotantes soient à

l’arrière, sous les réservoirs. (Figure 2)
4. Replacez le filtre, le boîtier et les réservoirs.

5. Choisissez un endroit hors de portée des enfants. NE

placez PAS l’humidificateur sur un plancher fini ou près

de meubles que puissent abîmer l’eau ou l’humidité.

REMPLISSAGE DES RÉSERVOIRS D’EAU

1. Retirez les deux réservoirs de la base de l’humidificateur

et apportez-les au robinet. Retournez les réservoirs et

retirez les bouchons des réservoirs en les tournant dans

le sens contraire des aiguilles d’une montre. Remplissez

chaque réservoir avec de l’eau propre et fraîche. Mettez

le bouchon en place et fermez-le HERMÉTIQUEMENT.

REMARQUE: Ajouter un produit d’adoucissement de l’eau

(tel le produit S-1705) à l’eau ramollira les minéraux et

empêchera l’entartrage. Un tel produit prolongera, en outre,

la durée de service du filtre-mèche et simplifiera l’entretien.
2. Une fois que les réservoirs sont remplis, apportez-les à

l’humidificateur et placez-les sur la base (portez chaque

réservoir à deux mains). Chaque réservoir peut contenir 2,2

gallons (8,2 litres) d’eau et la base peut contenir 2 gallons

(7,6 litres) d’eau. QUAND VOUS PLACEZ LES RÉSERVOIRS

PLEINS DANS LA BASE, VOUS ENTENDEZ L’EAU Y COULER

LENTEMENT. Quand l’eau cesse de couler, retirez les réservoirs

pour les remplir de nouveau puis replacez-les dans la base.

Les LIMITEURS des bouchons empêcheront plus d’eau de se

déverser dans la base. VOUS AVEZ AINSI 2,2 GALLONS (8,2

LITRES) D’EAU DANS CHAQUE RÉSERVOIR ET 2 GALLONS (7,6

LITRES) D’EAU DANS LA BASE, SOIT 6,4 GALLONS (24 LITRES)

D’EAU AU TOTAL.

3. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de

courant de 120 volts.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Une fois le boîtier convenablement installé sur la base, le

filtre placé comme il se doit, les réservoirs pleins et les

bouchons bien vissés dans les goulots, l’humidificateur est

prêt à entrer en service.
REMARQUE: L’humidificateur produit une vapeur pure,

fraîche et INVISIBLE. Il est tout à fait normal de ne pas voir

la vapeur d’eau.
1. Réglez le commutateur d’humidité à HIGH (haut) et

glissez le curseur de l’humidistat à HIGH (haut).

Figure 4

Figure 1

A. STATIONARY WHEELS

(INSTALL BELOW AIR

INTAKE GRILLS)

B. SWIVEL WHEELS

(INSTALL BELOW

WATER TANKS)

C. UNDER –SIDE OF

HUMIDIFIER BASE

WHEEL INSTALLATION

FRONT

BACK

A

B

C

Figure 2

BACK

FRONT

A. WATER TANKS

B. HUMIDISTAT

C. REFILL

LIGHT

D. MOISTURE EXHAUST

GRILLS

E. POWER

LIGHT

F. 3-SPEED

HUMIDITY

CONTROL KNOB

G. AIR INTAKE GRILLS

H. HUMIDIFIER BASE

I. HUMIDIFIER

HOUSING

J. FILTERCHECK

TM

INDICATOR

K. SWIVEL WHEELS (2)

L. STATIONARY

WHEELS (2)

HUMIDITY SETTING
REFILL
POWER

O OFF
1 LO
2 MEDIUM
3 HIGH

A

K

H

L

G

I

J

D

C

B

E

F

A. CIRCULAR EXTENDED

LIFE WICK FILTER

B. CIRCULAR FILTER

SUPPORT

C. FLOAT

SWITCH

D. HUMIDIFIER BASE

Figure 3

A

C

D

B

Figure 4

Figure 1

A. ROULETTES FIXES

(PLACER SOUS LES

GRILLES D’ENTRÉE

D’AIR)

B. ROULETTES

PIVOTANTES (PLACER

SOUS LES

RÉSERVOIRS)

C. PARTIE

INFÉRIEURE

DE LA BASE DE

L’HUMIDIFICATEUR

POSE DES ROULETTES

AVANT

ARRIÈRE

A

B

C

Figure 2

ARRIÈRE

AVANT

A. RÉSERVOIRS À EAU

B. HUMIDISTAT

C. VOYANT

DE

REMPLISSAGE

D. GRILLES DE SORTIE DE

L’HUMIDITÉ

E. VOYANT

D’ALIMENTATION

F. COMMANDE

D’HUMIDITÉ

À 3 VITESSES

G. GRILLES D’ENTRÉE D’AIR

H. BASE DE

L’HUMIDIFICATEUR

I. BOÎTIER

DE

L’HUMIDIFICATEUR

J. INDICATEUR

FILTERCHECK

MC

K. ROULETTES

PIVOTANTES (2)

L. ROULETTES FIXES (2)

RÉGLAGE D’HUMIDITÉ
REMPLIR
ALIMENTATION

O ARRÊT
1 BAS
2 MOYEN
3 HAUT

A

K

H

L

G

I

J

D

C

B

E

F

A. FILTRE-MÈCHE

CIRCULAIRE DE

LONGUE DURÉE

B. SUPPORT DU FILTRE

CIRCULAIRE

C. AUTOMATE

À

FLOTTEUR

D. BASE DE

L’HUMIDIFICATEUR

Figure 3

A

C

D

B

SCM3502-CN 09EFM1.indd 2

SCM3502-CN 09EFM1.indd 2

5/5/09 4:56:10 PM

5/5/09 4:56:10 PM

Advertising